Exemples d'utilisation de "Tolerances" en anglais avec la traduction "терпимость"

<>
The first is zero tolerance. Первая - это нулевая терпимость.
rationality, tolerance and ethically determined behavior. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Tolerance and religious freedom must be mutual. Терпимость и свобода религии должны быть взаимными.
Pterodactyls have a high tolerance for that. У птеродактилей есть высокая терпимость к этому.
Tolerant liberals assume that tolerance exists in others. Будучи терпимыми по своей природе, либералы полагают, что терпимость имеется также и у других.
unbreakable and lasting principles joined by understanding and tolerance. несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance. Мы, прежде всего, за мирное сосуществование и терпимость.
We must accept that there are limits to tolerance. Мы должны признать, что терпимости есть предел.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
The tolerance threshold for freedom of expression must be higher. Порог терпимости для свободы слова должен быть выше.
The value held up by the modern state is tolerance. Одной из ценностей, поддерживаемой современным государством, является терпимость.
We need to look carefully at our zero tolerance policies. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion. К ним относятся: международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение.
But this tolerance is confined to the skilled and the wealthy. Однако эта терпимость проявляется только в отношении высококвалифицированных и состоятельных иммигрантов.
All religions preach morality, civility, kindness, compassion, love, tolerance and peace. Все религии проповедуют высокие моральные нормы, благопристойность, добродетель, сострадание, любовь, терпимость и мир.
Children must learn tolerance and respect for others, and for the environment. Дети должны учиться терпимости и уважению к другим, а также бережному отношению к окружающей среде.
Building support for diversity and tolerance in media, popular culture and education. наращивание поддержки в пользу разнообразия и терпимости в средствах массовой информации, в сферах массовой культуры и образования.
He's one of the meatheads we swept up during zero tolerance. Он один из тех качков, которых мы задержали во время операции нулевой терпимости.
freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism. К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !