Exemples d'utilisation de "Torn" en anglais
Traductions:
tous328
разрывать87
разрываться42
порвать39
порваться21
рвать13
проходить8
надрывать6
рваться5
входить4
autres traductions103
Oh, thank God you haven't torn down the gazebo yet.
Чтож, спасибо Господу, что вы еще не снесли беседку.
Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off.
У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет.
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны.
Anything that turns blue has been bought up, remodeled, torn down or rebuilt.
Все, что отмечено синим цветом, выкуплено, отремонтировано, снесено или перестроено.
Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off.
Мальчики подобно ним, моложе чем они, их оторванные руки, их сорванные ноги.
The most humorous part is that the market was torn down in order to build in its place.
Самое же смешное, что рынок снесли ради того, чтобы построить на его месте.
When refugees are torn away from their daily lives, they lose the chance to pursue an education.
Когда беженцы оторваны от своей повседневной жизни, они теряют возможность продолжить образование.
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.”
Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
I can see that kimber's shoulder was torn off while she was still alive, But the rest of the torso.
Я вижу, что плечо Кимбер оторвали, пока она была ещё жива, но остальное тело.
Many of the single-family vacation mansions or low-density apartment buildings that are being built today will likely eventually be sold, torn down, and replaced with higher-density megastructures, boosting supply and thus easing pressure on prices of the remaining low-density vacation homes.
Многие из особняков, принадлежащие одному семейству или имеющие малую плотность заселения из тех, что строятся сегодня, будут, вероятно, в конечном итоге проданы, снесены и заменены мегаструктурами более высокой плотности, повышая предложение и, снижая, таким образом, давление на цены оставшихся домов для отдыха, имеющих малую плотность заселения.
Mr. Miller (United States of America): While the world closed its eyes for more than three centuries, millions of Africans were brutally torn from their homeland and families and sold into human bondage.
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Пока мир на протяжении более трех столетий закрывал на это глаза, африканцев миллионами жестоко отрывали от родины и семей и продавали в рабство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité