Exemples d'utilisation de "Tractor supply" en anglais
After all, right now every bolt and nut is calculated into the estimate, and it’s not always possible to check it all, and, as such, every now and then, unethical construction companies can bury “a whole tractor” in the documents.
Ведь сейчас в смете обсчитывается каждый болт и гайка, и не всегда представляется возможным все проверить, поэтому порой в документации недобросовестные строительные компании могут закопать "целые трактора".
If you require further particulars we shall be pleased to supply them.
Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
The McCormick reaper and the tractor put tens of millions of farm workers out of a job, forcing them to go to the cities and learn new skills.
Комбайн Маккормика и трактор оставили без работы десятки миллионов сельскохозяйственных рабочих, вынудив их отправиться в города и получить новые рабочие специальности.
We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage.
С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы.
Production of tractors was down by 9.1%, trucks by 13.6%, cars by 25.7%, buses by 29.1%, and of tractor trailers by almost 60% in comparison to January 2014.
Производство тракторов по сравнению с январем 2014 года снизилось на 9,1%, грузовых автомобилей — на 13,6%, легковых автомобилей — на 25,7%, автобусов — на 29,1% и тракторных прицепов — почти на 60%.
The initial supply, such as price lists, brochures and other material, will be sent off today.
Первичное оснащение, как-то: прейскуранты, проспекты и другой рабочий материал будет выслан Вам сегодня же.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there:
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось:
We will be pleased to supply you with any further details.
Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении.
The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине.
We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists.
Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве.
We even decided over the phone what kind of pesticide to use and which tractor company to hire.
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять.
Prerequisite, however, is that you first supply us with proof of delivery.
Предварительным условием, однако, является то, что Вы представите нам доказательство посылки.
Finally, while I am skeptical that microfinance alone can promote a lot of successful entrepreneurship, it certainly can be helpful in allowing a farmer to buy more cattle or a tractor, or allowing a village shopkeeper to expand inventory.
Наконец, хотя я сомневаюсь, что микро-финансирование может способствовать многочисленной успешной предпринимательской деятельности, оно, безусловно, может оказаться полезным, позволяя фермеру купить больше скота или трактор, или позволяя деревенскому лавочнику расширить инвентарь.
We return the consignment, postage not paid, and request you to supply us according to our order as soon as possible.
Мы возвращаем товар с оплатой и просим как можно быстрее произвести новые поставки в соответствии с нашим заказом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité