Exemples d'utilisation de "Trade Fairs" en anglais avec la traduction "торговая ярмарка"

<>
Traductions: tous59 торговая ярмарка52 ярмарка6 autres traductions1
Ecotourism activities at tourism and trade fairs Мероприятия по пропаганде экотуризма на туристских и торговых ярмарках
Increased use of trade fairs and information events Более широкое использование торговых ярмарок и информационных мероприятий
Trade fairs and inter-agency meetings had been organized. Были организованы торговые ярмарки и межучережденческие совещания.
More than 3,000 women entrepreneurs have participated in trade fairs locally and internationally. Свыше 3000 предпринимателей-женщин приняли участие в местных и международных торговых ярмарках.
The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad. Министерство также финансирует посещение женщинами торговых ярмарок как в Намибии, так и за рубежом.
The Ministry of Gender Equality and Child Welfare also facilitated women's participation in trade fairs. Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства также содействует участию женщин в торговых ярмарках.
Other trade fairs for women from Ecuador, Peru and the Caribbean region promoted cultural exchange and offered new commercial opportunities. Другие торговые ярмарки для женщин из Эквадора, Перу и Карибского региона способствовали культурным обменам и созданию новых возможностей в коммерческой сфере.
On peace, the Government has ensured that cross-border peacemaking missions, trade negotiation missions and trade fairs include both women and men. В деле сохранения мира правительство обеспечивает участие в трансграничных миротворческих миссиях, миссиях по проведению торговых переговоров и в торговых ярмарках и женщин, и мужчин.
In this direction, trade fairs, buyer/seller meets, market surveys and specific sectoral initiatives/expositions could be actively used by developing countries and their regional organizations. В рамках этого направления развивающиеся страны и их региональные организации могут активно использовать торговые ярмарки, совещания покупателей/продавцов, конъюнктурные обследования и конкретные секторальные инициативы/выставки.
Specific immediate programmes related to trade fairs, the dissemination of cassava and sweet potato cuttings, small-scale irrigation schemes and the rearing of small livestock were started. Было начато осуществление конкретных срочных программ, касавшихся организации торговых ярмарок, распространения маниоки и сладкого картофеля, создания малых ирригационных систем и разведения мелкого рогатого скота.
Indeed, such cooperation already exists in the form of cooperative book exhibits that the United Nations has undertaken to organize at major international conferences and trade fairs. Фактически такое сотрудничество уже осуществляется в виде совместной организации книжных выставок, которые Организация Объединенных Наций проводит на крупных международных конференциях и торговых ярмарках.
Argentina was actively trying to undermine self-government in the Falkland Islands, attempting to prevent the Falklanders from participating in the work of international bodies and in trade fairs. Аргентина активно стремится к подрыву самоуправления на Фолклендских островах, пытаясь не допустить участия фолклендцев в работе международных органов и в торговых ярмарках.
It deals with different areas such as collaboration among partners, imports and exports, trade fairs, legal assistance, technology and assistance to delegations through translation, publications, visas, mailings, advertising, recruitment and marketing services. Она работает в таких различных областях, как сотрудничество между партнерами, импорт и экспорт, торговые ярмарки, юридическая помощь, технология и оказание помощи делегациям с переводом, публикациями, визами, почтовыми отправлениями, рекламной деятельностью, набором кадров и получением сбытовых услуг.
This involves assistance to regional professional bodies of the organized private sector in organizing such events as regional trade fairs, industrial forums and buyer/seller meetings for promoting joint ventures and trans-border investments. Это предполагает оказание помощи региональным профессиональным органам организованного частного сектора в деле организации таких мероприятий, как региональные торговые ярмарки, промышленные форумы и совещания с участием покупателей и продавцов, для поощрения создания совместных предприятий и осуществления трансграничных инвестиций.
Assisting in the strengthening of national capabilities in the collection and dissemination of relevant information in areas of trade and investment opportunities, industry and technology availability and uses, as well as organizing trade fairs and exhibitions; оказание помощи в укреплении национального потенциала в области сбора и распространения соответствующей информации, связанной с торговлей и инвестиционными возможностями, промышленностью и наличием технологии и ее применением, а также в деле проведения торговых ярмарок и выставок;
Most importantly, TNCs encouraged SMEs not to become overly dependent on them and provided them with additional business opportunities within their global network or through business matching, brokering of strategic alliances, trade fairs and road shows. Что еще более важно, ТНК выступают против чрезмерной зависимости от них МСП, а также предоставляют им дополнительные коммерческие возможности в рамках своих глобальных сетей или путем подбора для них деловых партнеров, организации в их интересах стратегических союзов, торговых ярмарок и передвижных экспозиций.
Compliance with such market entry conditions is a prerequisite for participation in entry modes such as direct exportation, joint ventures, partnerships, franchising, licensing or trade fairs, and for the use of a sales representative, distributor or consolidator. Соблюдение таких требований для выхода на рынок является необходимым условием для участия в таких видах деятельности, как прямой экспорт, совместные предприятия, партнерство, франчайзинг, лицензирование или торговые ярмарки, а также для использования услуг торговых представителей, дистрибьюторских компаний или экспедиторских фирм.
UNDP's upstream policy advice will focus on the creation of an enabling business environment for women, on building marketing skills and South-South exchanges of goods and services through information technology links and participation in trade fairs. Консультативная деятельность ПРООН по вопросам централизованной политики будет направлена прежде всего на создание благоприятных для женщин условий развития предпринимательской деятельности, укрепление маркетинговых навыков и обмен товарами и услугами Юг-Юг с использованием информационных технологий и путем участия в торговых ярмарках.
Most important of all, TNCs encouraged SMEs not to become too dependent on them and provided them with additional business opportunities within their global network or through business matching, brokering of strategic alliances, trade fairs and road shows. Наиболее важное значение имеют усилия ТНК, призванные не допустить слишком большой зависимости МСП от них и предоставить МСП дополнительные коммерческие возможности в рамках их глобальной сети или путем содействия нахождению деловых партнеров, заключению стратегических союзов и обеспечению участия в торговых ярмарках и передвижных выставках.
Similar assistance has also been provided to leather products manufacturers in a number of northern and eastern African countries (Egypt, Ethiopia, Kenya, Morocco and Tunisia) to help them gain market access through upgrading programmes and participation in trade fairs. Аналогичная помощь оказывается произво-дителям кожевенных изделий в ряде стран северной и восточной частей Африки (Египет, Кения, Марокко, Тунис и Эфиопия) в целях содействия их выходу на рынки на основе программ модернизации производ-ства и участия в торговых ярмарках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !