Exemples d'utilisation de "Trade Unions" en anglais
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Trade unions may form their associations and join international trade union organizations.
Профессиональные союзы могут создавать свои ассоциации и вступать в международные профсоюзные организации.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
The establishment of trade unions is governed by Act No. 83/1990 Coll.
Порядок создания профессиональных союзов регламентируется Законом об ассоциациях граждан № 83/1990 Coll.
Non-productive sector trade unions 283 320 members 32 seats
Профсоюзы непроизводственного сектора 283 320 членов 32 места
Every year, Turkmen trade unions and State structures organize summer holidays for children at camps and sanatoriums.
Профессиональные союзы Туркменистана совместно с государственными структурами ежегодно организуют летний отдых детей в лагерях и санаториях.
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society.
Студенты протестуют, часто вместе с профсоюзами, против общества, основанного на потреблении.
Trade unions and any trade associations, subordinate to the unions, or any subsidiary associations arising from trade association;
профессиональные союзы и профессиональные объединения, находящиеся в их подчинении, или любые иные отделения при профессиональных союзах;
The minimum-wage now exceeds what trade unions had sought.
Минимальная заработная плата в настоящее время больше той, к которой стремились профсоюзы.
Changes in labour institutions (reduced regulation, erosion of the minimum wage and of trade unions, higher labour mobility);
имеют место изменения в рамках институтов труда (меньшее регулирование, эрозия минимальной заработной платы и профессиональных союзов, увеличение мобильности трудовых ресурсов);
Conservative animus toward trade unions is also once again on display.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Articles 25 and 26 of the Constitution establish the right of every person to create and to join associations, including trade unions.
Статьи 25 и 26 Конституции предусматривают право каждого человека на создание объединений, в том числе создание профессиональных союзов и вступление в них.
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.
Also in 1996, the Industrial Relations Act was further amended to enhance the process of the formation and recognition of trade unions.
Также в 1996 году в Закон об отношении в промышленности были внесены дополнительные поправки для ускорения процесса создания и признания профессиональных союзов.
Trade unions held a symbolic one-hour strike to back the government.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Article 11 of the Law provides relations between employers'organisations and their associations and trade unions taking into account the above classification.
Статья 11 Закона регламентирует отношения между организациями работодателей и их ассоциациями, а также профессиональными союзами, принимая во внимание вышеуказанную классификацию.
A huge march shows the trade unions' support for the student movement.
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов.
Article 6 provides that: “the trade-union structure shall consist of trade unions and the General Federation of Workers'Unions of Bahrain”.
В статье 6 предусматривается, что " структура профессиональных союзов включает в себя профессиональные союзы и Всеобщую федерацию союзов рабочих Бахрейна ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité