Exemples d'utilisation de "Trade policy" en anglais

<>
Europe has agreed to a single trade policy. Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
This idea matters a lot in trade policy. Эта идея очень важна в торговой политике.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions. Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
Things are unlikely to improve regarding China’s trade policy. Китай вряд ли пойдет на улучшение своей торговой политики.
And the same seems to be true for economic and trade policy. И то же самое, похоже, относится к экономике и торговой политике.
On trade policy it is defensive, especially in its addiction to agricultural protectionism. В области торговой политики она находится на защитных позициях, особенно это касается ее приверженности к протекционизму в области сельского хозяйства.
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years. Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
US trade policy today is not the work of a single party or entity. Сегодняшняя торговая политика США – не результат работы одной организации или структуры.
Ross’s warning sounds troubling, but it reveals a fundamental misunderstanding of modern trade policy. Предупреждение Росса звучит тревожно, но оно указывает на фундаментальное непонимание современной торговой политики.
None of them can afford to fool around with economic nonsense in their trade policy. Ни одна из них не может позволить себе валять дурака, занимаясь экономической ерундой в своей торговой политике.
This thinking amounts to a major departure from over 80 years of U.S. trade policy orthodoxy. Подобная точка зрения представляет собой резкий отказ от той торговой политики, которой США придерживались последние 80 лет.
The EU's emerging anti-Russian trade policy is not an antidumping policy; it is outright protectionism. Нарождающаяся антироссийская торговая политика Евросоюза не является антидемпинговой политикой - это откровенный протекционизм.
At a recent conference I attended, I was seated next to a prominent American trade policy expert. Недавно на одной конференции я оказался рядом с известным американским экспертом по вопросам торговой политике.
This strategy requires a highly open trade policy, because it requires sending goods across borders many times. Эта стратегия требует очень открытую торговую политику, потому что существует необходимость отправки товаров через границы много раз.
UNCTAD continues to be the source of data for many academic and policy studies on trade policy. ЮНКТАД продолжает служить источником данных для многих научных и практических исследований по вопросам торговой политики.
Supporting such efforts, the Obama administration made the digital domain a core part of US trade policy. Поддерживая эти усилия, администрация Обамы сделала цифровой домен основной частью торговой политики США.
U.S. trade policy toward China during the eight years of the Obama administration reflected this new tone. Торговая политика США в отношении Китая в период правления Обамы стала отражением этих перемен в настроениях.
Meanwhile, the Treasury and Commerce departments will be handle trade policy concerning the North American Free Trade Agreement. В то же время, казначейство и министерство торговли США будут ответственны за торговую политику, касающуюся Североамериканского соглашения о свободной торговле.
In other words, supply chains, rather than formal trade policy, are an increasingly important vehicle for spreading these requirements. Иными словами, именно цепи снабжения, а не официальная торговая политика становятся все более активными факторами распространения таких требований.
By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !