Exemples d'utilisation de "Traditionally" en anglais avec la traduction "традиционно"

<>
Traductions: tous560 традиционно471 обычно36 autres traductions53
Traditionally, the answer was banks; Традиционно это делали банки;
The thing is, traditionally, Saints is extra. Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
Employment of women in traditionally male jobs Работа женщин в традиционно мужских профессиях
Interest rates are traditionally low in Switzerland. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
So calculus has traditionally been taught very late. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Higher yields traditionally lend support to the dollar. Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару.
To prevent that, we have traditionally used fire. Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
It also traditionally had a weak welfare state. Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым.
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics. В сфере ближневосточной политики Турция традиционно занимала позицию стороннего наблюдателя.
This is the most venerable of the happinesses, traditionally. Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
The trend can be seen in traditionally autocratic regimes. Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах.
Traditionally these input areas and resources are controlled by men. Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies. Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court. Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Reductions in the relative earnings of some manual, traditionally male occupations; снижение относительного заработка в некоторых связанных с физическим трудом, традиционно мужских профессиях;
Moreover, agricultural policies, subsidies, and investments have traditionally benefited cereal farmers. Более того, политика, субсидии и капиталовложения в сельскохозяйственной отрасли традиционно были направлены в пользу фермеров, выращивающих зерновые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !