Exemples d'utilisation de "Training materials" en anglais
With the help of the Internet, its symbols and training materials became easily available around the world.
С помощью Интернета, ее символы и изучение материалов стали легко доступными во всем мире.
These training materials always address the contribution that people in those professions can make in overcoming racial discrimination while performing their professional duties.
Во всех таких методических пособиях затрагивается вопрос о том, какой вклад могут вносить представители данной профессии в преодоление расовой дискриминации при выполнении своих профессиональных обязанностей.
Systems, methodologies, application guidance, curricula, teaching and training materials, examination and certification procedures, and much else must be adapted to support the new obligations.”
Системы, методологии, практические руководства, учебные программы, методические материалы и пособия, процедуры экзаменования и присвоения дипломов и многие другие процедуры должны быть адаптированы к новым требованиям ".
Thoughts regarding the enterprise's needs for training materials, further training for staff involved in monitoring and reporting and information on best practices for monitoring and reporting, etc.
Соображения о потребностях предприятия в методических документах, повышении квалификации персонала служб мониторинга и отчётности, информации об опыте лучших предприятий по мониторингу и отчётности и т.д.
The Board notes that UNDCP is now in a position to complete the curricula and training materials for the intermediate and advanced courses in contemporary drug-abuse control policy.
Комиссия отмечает, что ЮНДКП в настоящее время в состоянии завершить подготовку учебных программ и материалов для курсов промежуточного и повышенного уровня по вопросам современной политики в отношении борьбы со злоупотреблением наркотиками.
The different policy guides will be produced by relevant United Nations agencies and, where appropriate, will be complemented with practical toolkits and training materials to facilitate implementation through local authorities.
Компетентные учреждения Организации Объединенных Наций разработают руководства по различным направлениям политики, дополнив их, при необходимости, методическими и учебными пособиями для оказания практической помощи местным властям.
It is suggested, however, that the acquisition of this software may be a cost-effective way to produce training materials for a wide scope of activities in the long-term.
Тем не менее, считается, что использование этого программного обеспечения в перспективе может стать затратоэффективным способом подготовки учебно-методических материалов для широкого круга различных мероприятий.
Preparation of training materials and analytical tools collected in a scalable toolkit for integrative development planning, with emphasis on sustainable development principles and concepts as they relate to post-conflict circumstances.
подготовку учебных и аналитических материалов в виде универсального методического пособия по вопросам комплексного планирования деятельности в области развития с уделением особого внимания принципам и концепциям устойчивого развития в контексте постконфликтных стран.
The OHCHR Resource Collection on Human Rights Education, which includes a variety of specialized human rights education and training materials, is a thematic collection and forms a part of the future OHCHR library.
Созданная УВКПЧ Подборка базовой информации по вопросам образования в области прав человека, которая содержит разнообразные специализированные материалы по вопросам образования и подготовки кадров в области прав человека, является тематической подборкой и частью будущей библиотеки УВКПЧ.
With regard to peacekeeping and military operations, UNODC has supported a training school of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) through the development of training materials to combat trafficking in persons, including distance-learning modules.
Для содействия борьбе с торговлей людьми в рамках миротворческих и военных операций ЮНОДК подготовило методические материалы, включая пособия для заочного обучения, по данной теме для учебного центра по подготовке кадров Организации Североатлантического договора (НАТО).
The Meeting agreed to create, with the participation of States members of the Committee, inventories of equipment, education and training materials, satellite data sets and other capacity-building resources provided by United Nations entities to the beneficiaries of their technical cooperation projects.
Совещание решило подготовить при участии государств- членов Комитета инвентарные списки оборудования, учебно-образовательных материалов, наборов спутниковых данных и других ресурсов для создания потенциала, которые были предоставлены учреждениями системы Организации Объединенных Наций бенефициарам проектов технического сотрудничества.
The resource kit incorporates the training materials and information developed in regional training workshops and has been prepared with a range of end-users in mind, including the general public, designated national authorities and stakeholders involved in the implementation of the Convention.
Набор этих материалов включает учебные пособия и информацию, разработанную на региональных учебных семинарах, и он был подготовлен с учетом интересов целого ряда конечных пользователей, включая широкую общественность, назначенные национальные органы и заинтересованные стороны, связанные с осуществлением Конвенции.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover expenses for meeting rooms, interpretations, translations, external printing of training materials, hospitality, telephone/fax, miscellaneous expenses, etc, related to one Regional TIR Seminar and one TIRExB meeting organized outside the UN premises.
Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия расходов на аренду залов заседаний, устный и письменный переводы, печатание учебных пособий с использованием внешних возможностей, представительские мероприятия, телефон/факс, различные накладные расходы и т.д., связанные с одним Региональным Семинаром по МДП и одним совещанием ИСМДП, организуемым за пределами помещений Организации Объединенных Наций.
UNDCP should complete the curricula and training materials for the intermediate and advanced courses in contemporary drug-abuse control policy as a matter of priority, develop a training plan with clearly defined responsibilities and a timetable and take action to secure the necessary financial resources.
ЮНДКП следует в качестве первоочередной задачи завершить подготовку учебной программы и материалов для курсов подготовки промежуточного и повышенного уровня по вопросам современной политики в области контроля за злоупотреблением наркотическими средствами, разработать план подготовки с четко определенными задачами и сроками и принять меры для обеспечения наличия необходимых финансовых ресурсов.
With respect to the general situation of education, the Committee notes with concern the extent of overcrowding; high dropout, illiteracy and repetition rates; lack of basic training materials; poorly maintained infrastructure and equipment; shortages of textbooks and other materials; and the limited number of trained teachers.
В связи с общей ситуацией в системе образования Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на обострение проблемы переполненности классов, высокий процент отсева, неграмотности и второгодников, нехватку основных наглядных пособий, обветшавшие сооружения и школьное оборудование, дефицит учебников и других материалов и нехватку квалифицированных учителей.
The High Commissioner has referred to the Principles in advocacy efforts and OHCHR has supported the translation and publication of local language versions, developed training materials in collaboration with the NRC and the IASC, and co-sponsored seminars on the Principles in collaboration with the Representative.
Верховный комиссар ссылался на Принципы в пропагандистских целях, а УВКПЧ оказало поддержку их переводу и публикации на местных языках, разработало учебные пособия в сотрудничестве с НСБ и МПК, а также выступило совместно с Представителем в качестве одного из организаторов семинаров по Принципам.
With a view to enhancing local training capacities through the use of modern learning methods, 15 course developers were trained in the use of modern learning tools and methods (Antwerp, February 2001), which provided them with skills to begin producing flexible, and distance learning training materials.
В целях наращивания местного потенциала в области подготовки кадров на основе использования современных методов обучения подготовку в части методики использования современных учебных средств и методов прошли 15 разработчиков курсов (Антверпен, февраль 2001 года), благодаря чему они обрели навыки, позволяющие им приступить к подготовке учитывающих местные потребности материалов для дистанционного обучения.
The support of the development of national ESD plans; The development of ESD national standards; ESD trainings for various target groups; Supporting the development of ESD educational and training materials; and Facilitation of ESD sub-regional dialogue and networking for joint activities and information, and best practices exchange.
поддержку разработки национальных планов ОУР; развитие национальных стандартов ОУР; обучение различных целевых групп ОУР; поддержки развития ОУР образовательными и обучающими материалами; организацию субрегионального диалога и сети по ОУР для совместных действий, информационного обмена и обмена наилучшими практиками.
With respect to the general situation of education, the Committee notes with concern: the extent of overcrowding; high drop-out, illiteracy and repetition rates; lack of basic training materials; poorly maintained infrastructure and equipment; shortages of text books and other materials; and the insufficient number of trained teachers.
В отношении общего положения в сфере образования Комитет с озабоченностью отмечает масштабы перегрузки; высокий уровень отсева, неграмотности и повторения года; отсутствие базового школьного инвентаря; плачевное состояние инфраструктуры и оборудования; нехватку учебников и других материалов; недостаточное количество дипломированных учителей.
At its twenty-fifth session, the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities started to consider the possibility of creating inventories of equipment, education and training materials, satellite data sets and other capacity-building resources that were provided by United Nations entities carrying out national or regional technical cooperation projects in the field.
На своей двадцать пятой сессии Межучрежденческое совещание по космической деятельности приступило к изучению возможностей подготовки перечней оборудования, учебно-образовательных материалов, баз спутниковых данных и других ресурсов по созданию потенциала, предоставленных учреждениями системы Организации Объединенных Наций, которые выполняют на местах национальные или региональные проекты технического сотрудничества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité