Exemples d'utilisation de "Trump" en anglais
Does the enemy's civilian suffering trump Israel's sovereignty?
Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
So, this time, it might be called the “Trump Tower Accord.”
На этот раз подобный договор может получить название «Соглашение Trump Tower».
They're not gonna go after Jack, and if they do, well, I always have my one trump card to play.
Они не будут преследовать Джека, а если и будут, у меня в запасе есть козырной туз.
Society has always recognized that other values may trump intellectual property.
Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность.
The word “trump,” according to the dictionary, is an alteration of the word triumph.
Слово trump, согласно словарю, происходит от слова триумф (triumph).
All in all, despite all the focus on the US, Europe, or Japan, China continues to hold the trump card in today’s weakened global economy.
В целом, несмотря на то, что внимание сосредоточено на США, Европе или Японии, в сегодняшней ослабленной мировой экономике козырные карты по-прежнему на руках у Китая.
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours.
И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои.
But the Agalarovs had their eyes set on a bigger target: a licensing partnership with the Trump Organization.
Но Агаларовы наметили себе более крупную цель: лицензионное партнерство с основной компанией Трампа Trump Organization.
Just as states would no longer be able to stress their sovereignty as a trump card over minority claims, ethnic groups could no longer insist that their right to self-determination justified any action.
И точно, так как страны больше не смогут выставлять свой суверенитет как козырную карту против требований меньшинств, так и этнические группы не смогут больше настаивать на том, что их право на самоопределение оправдывает любые действия.
America does not hold the trump card in its economic relationship with China.
У Америки нет козырей в экономических отношениях с Китаем.
'Cause in my book, car wrecks, comas, almost dying sort of trump birth mother search.
Потому что, по мне, аварии, комы, почти смерть превосходят поиски биологической матери.
On Monday morning, following this article's initial publication, a spokesperson for the Trump Organization replied to an earlier request for comment.
В понедельник утром после первоначальной публикации этой статьи представитель Trump Organization ответила на предыдущую просьбу прокомментировать ситуацию.
With this in mind, the North Koreans’ motives in playing the nuclear trump card are clear, and the timing couldn’t have seemed more advantageous for them: force the Americans into making concessions while the situation in Iraq leaves the US with no room for maneuver, and undercut the rising call in Japan for economic sanctions against North Korea over the abduction issue.
С учетом всего этого становятся понятными мотивы Северной Кореи, которая пытается разыграть козырную карту в этой игре, и промедление, по-видимому, больше будет на руку именно ей. Она хочет вынудить американцев пойти на уступки, понимая, что ситуация в Ираке оставляет США без возможности маневра, а также не допустить развития ситуации в связи с нарастающими в Японии призывами о применении экономических санкций против Северной Кореи в качестве наказания за похищения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité