Exemples d'utilisation de "Twentieth" en anglais
Science and technology changed agriculture profoundly in the twentieth century.
В XX веке наука и техника значительно изменили сельское хозяйство.
Turkey was the theater of exceptional violence in the twentieth century:
Турция стала ареной исключительной жестокости и насилия в 20-м веке:
Instead, it remains trapped somewhere between the nineteenth and twentieth centuries.
Напротив, он не может вырваться из ловушки, застряв где-то между XIX и XX веками.
The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно.
Similarly, in the early twentieth century, many entrepreneurs moved into automobile production.
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством.
Of course, the second half of the twentieth century was far from perfect.
Конечно, вторая половина XX-го столетия была далеко не идеальной.
That was the media landscape as we had it in the twentieth century.
Так выглядел информационный ландшафт до сегодняшнего времени.
Was a beloved pianist, maybe the great cult pianist of the twentieth century.
Он был любимым пианистом, может даже великим культовым пианистом 20-го века.
The same applies to the two greatest European criminals of the twentieth century.
То же самое относится и к двум величайшим европейским преступникам 20-го века.
In the early twentieth century, HAT epidemics decimated populations in many parts of Africa.
В начале ХХ века эпидемии АТЧ привели к сокращению населения во многих частях Африки.
Scientific investigation of Lake Drisvyaty and its wetlands began in the early twentieth century.
Научное изучение озера Дрисвяты и его болот началось на заре XX века.
During the twentieth century large regions of Europe received elevated deposition of nitrogen compounds.
В течение XX века обширные районы Европы характеризовались повышенным уровнем осаждения соединений азота.
By the early twentieth century, the United States was a global leader in public schooling.
К началу XX века США стали мировым лидером в сфере государственного школьного образования.
There is little doubt that something shifted in the last decades of the twentieth century.
Несомненно, в последние десятилетия XX века произошли определённые сдвиги.
Just compare Germany’s history in the first and second halves of the twentieth century.
Стоит лишь сравнить историю Германии в первой и второй половине ХХ века.
The history of the twentieth century and their longer-term rivalries have seen to that.
Позаботились об этом история ХХ века и их долгосрочные соперничества.
The aging of our societies is one of the greatest success stories of the twentieth century.
Старение наших обществ, является одной из величайших успешных историй ХХ века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité