Exemples d'utilisation de "USA" en anglais
And he used to be the USA Today Monday morning guy.
Он также вёл колонку по понедельникам в USA Today.
“People don’t usually re-wear costumes,” Andrea Woroch, a money-saving expert, told USA Today.
«Люди обычно не любят носить старые костюмы, — рассказала USA Today эксперт по экономии денежных средств Андреа Ворок (Andrea Woroch).
And as USA Today noted Americans are expected to spend nearly $3.4 billion on their Halloween costumes.
Как отмечает USA Today, американцы потратят почти 3,4 миллиарда долларов на костюмы для Хеллоуина.
Other partners involved in the competition were USA Today, Yahoo!, Jumpcut, the cable network Starz and the Natural Resources Defense Council.
Другими партнерами, участвовавшими в организации конкурса, были “USA Today”, “Yahoo!”, Jumcut, кабельная сеть Starz и Совет по охране природных ресурсов.
I've seen pictures, graphs in today's USA Today showing it skyrocketing out of control, and this is one factor.
Я видел картинки, графики в сегодняшней USA Today показывающие стремительный рост выхода ситуации из-под контроля, а это является одним из факторов.
A variety of apps already work with Continuum — including Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, Photos, and Mail — and more soon will.
Ряд приложений уже совместим с Continuum (включая приложения Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, "Фотографии" и "Почта"), и скоро их будет еще больше.
One would expect lead editorials by The New York Times, The Wall Street Journal, and USA Today, not to mention all major television outlets, defending WikiLeaks' right to publish.
Можно было ожидать, что передовые статьи "The New York Times", "Wall Street Journal" и "USA Today", не говоря уже обо всех основных телеканалах, выступят в защиту права "WikiLeaks" на публикацию.
(Also showing this low level thinking that has become too pervasive in our energy-environment discussion, a 2014 USA Today headline: "The world has 53.3 years of oil left").
(Другим примером этого широко распространенного ошибочного мнения в энергетической сфере может стать заголовок статьи, опубликованной в USA Today в 2014 году: «Нефти в мире осталось на 53,3 года».)
The latter two usually don’t make endorsements but have written editorials urging voters to either not vote for Republican candidate Donald Trump (USA Today) or vote for Hillary Clinton (The Atlantic).
Две других газеты, традиционно воздерживавшиеся от поддержки кандидатов, опубликовали редакционные статьи с призывом либо не голосовать за Дональда Трампа (USA Today), либо голосовать за Хиллари Клинтон (The Atlantic).
Quoted in a USA Today article on the changing expectations of young adults, author Morley Winograd, who writes extensively about the Millennials, said their economic situation is “completely analogous” to the depression-era generation.
Газета USA Today цитирует статью Морли Виноград (Morley Winograd) об изменившихся перспективах для подростков. Автор, много пишущий о проблемах подростков, утверждает, что сегодняшняя экономическая ситуация «точно так же» влияет на молодежь, как и во времена великой депрессии.
Extrapolating our results to the current election, this means that USA Today’s mandate to not elect Trump could have a significant effect, since it’s one of the top U.S. newspapers in terms of circulation.
Экстраполируя наши выводы на нынешние выборы, можно сказать, что решение USA Today не поддерживать Трампа окажет большое влияние, так как у этой газеты большой тираж.
On the same note, The Chicago Tribune, USA Today and The Atlantic have also done something new this cycle: The Tribune endorsed the Libertarian candidate, Gary Johnson (the paper usually endorses the Republican nominee, except for Barack Obama in 2008).
В том же духе The Chicago Tribune, USA Today и The Atlantic тоже добавили нечто новое в этот цикл: Tribune поддержала либертарианского кандидата Гэри Джонсона, хотя обычно поддерживала республиканцев, за исключением поддержки Обамы в 2008 году.
Anthea Butler’s disgraceful and ignorant editorial in USA today was a particularly ham-handed manifestation of this school of “thought,” but many people seem to genuinely not understand that free speech has to allow insensitive, rude, offensive, and even hateful speech in order to be genuinely free.
Постыдная и невежественная колонка Антеи Батлер (Anthea Butler) в USA Today весьма неуклюже выражает это направление «мысли», однако сейчас многие, похоже, действительно не понимают, что свобода слова должна допускать бестактные, грубые, оскорбительные и даже исполненные ненависти высказывания, чтобы быть настоящей свободой.
And Joel was explaining to me that, because USA Today was one of America's four papers of record, it would be scanned by virtually everyone in attendance at the conference, which meant that, if he hit it out of the park with his cartoon on Monday, the opening day of the conference, it could get passed around at the highest level among actual decision-makers.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
For complete guidelines, see (USA) 1099 fields (form).
Полные инструкции см. в разделе (USA) 1099 fields (form).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité