Exemples d'utilisation de "Unattended" en anglais
Use Setup.exe to install Exchange 2016 in unattended mode
Установка сервера Exchange 2016 в автоматическом режиме с помощью Setup.exe
Any unattended luggage will be removed and may be destroyed.
Оставленный без присмотра багаж будет забран и может быть уничтожен.
You can only use this mode during an unattended installation.
Этот режим можно использовать только во время автоматической установки.
Left unattended, these problems can cause widespread damage in a wide range of countries, many of which are innocent bystanders.
Оставленные без присмотра, эти проблемы могут нанести значительный ущерб целому ряду стран, многие из которых являются невинными прохожими.
For more information, see Install Exchange 2016 using unattended mode.
Дополнительные сведения см. в статье Установка Exchange 2016 в автоматическом режиме.
Use Exchange 2016 unattended Setup mode to install the management tools
Установка средств управления в режиме автоматической установки Exchange 2016
How to perform an unattended setup of Exchange Server 2016 from the command line.
Как выполнить автоматическую установку Exchange Server 2016 из командной строки.
You can use this mode from both the Exchange Setup wizard and the unattended install.
Этот режим можно использовать как в мастере установки Exchange, так и в автоматической установке.
Follow the steps in this topic to use Exchange 2016 unattended setup to install Exchange 2016 into a new Exchange organization.
Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы установить Exchange 2016 в новой организации Exchange с помощью автоматической установки Exchange 2016.
You can install the cumulative update or service pack for Exchange 2016 by using either the Setup wizard or via unattended mode.
Вы можете установить накопительный или обычный пакет обновления для Exchange 2016 с помощью мастера установки или в автоматическом режиме.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended.
Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра.
Left unattended, major disruptions for human society could occur.
Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе.
If these problems go unattended, destabilization will undoubtedly grow.
Если эти проблемы останутся без присмотра, то дестабилизация несомненно продолжит расти.
All unattended items will be removed by security personnel.
Оставленный багаж будет конфискован службой безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité