Exemples d'utilisation de "Under" en anglais

<>
Everything is under control. Всё под контролем.
Under Act No. 153/2001 Coll. В соответствии с законом № 153/2001 Coll.
Under Mexican law a president-elect must be declared by September 6th. По мексиканскому закону избранный президент должен быть объявлен к 6му сентября.
Under no circumstances must you leave the room. Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.
Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't. Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
Kyrgyz contracts fly under the radar Киргизские контракты летают ниже радара
So what was Seawolf doing under the ice? Так чем же занимается субмарина Seawolfподо льдом?
Click the link under technical information Пройдите по ссылке под технической информацией
But US firms have additional access to foreign workers under the immigration laws. Однако американские фирмы имеют дополнительный доступ к иностранным рабочим в соответствии с иммиграционными законами.
The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested... Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника.
Because it's impossible for you to be objective under the circumstances. Потому что при сложившихся обстоятельствах, ты необъективна.
She sank under the surface of the water. Она опустилась ниже поверхности воды.
There is a cat under the bed. Под кроватью кошка.
Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that’s under warranty. Примечание. Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
If the current Bid price goes under the given value, the alert will trigger; Если текущая Бид-цена опустится ниже указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
Format the text under column headings in lists Форматирование текста под заголовками столбцов в списках
Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to. Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право.
Gujarat under Modi has done better than any other state in India is the refrain. Рефреном звучат слова о том, что при Моди Гуджарат демонстрирует лучшие результаты, чем любой другой штат Индии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !