Exemples d'utilisation de "Unites" en anglais
Traductions:
tous42803
объединять27401
соединять7533
соединяться7533
объединяться217
объединиться105
объединившийся6
autres traductions8
That is because there is so much that unites us: common values, shared histories, and an abiding faith in democracy.
Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
A careful matchmaking process unites the interests and goals of the women on both sides, and already has paid amazing dividends.
Тщательный процесс выбора преподавателя позволяет реализовывать интересы и цели женщин с обеих сторон, и уже принёс значительные дивиденды.
The Unites States must think long-term and gently support the process, instead of toying with the misconceived notion of Turkey as part of a new "greater Middle East."
США также должны думать на перспективу и мягко содействовать процессу, вместо того чтобы играться с неправильно воспринимаемым представлением Турции как части нового "большого Ближнего Востока".
UNITeS has mobilized funds from the Governments of Japan and Germany in support of universities from the South, so that the university volunteers within their own region can contribute their ICT skills to help bridge the digital divide and facilitate South/South cooperation.
ЮНИТЭС получила средства от правительств Японии и Германии в целях оказания поддержки университетам стран Юга, с тем чтобы добровольцы из университетов могли в своих собственных регионах использовать свои знания и умения в области информационно-коммуникационных технологий, и вносить вклад в преодоление «цифровой пропасти» и в содействие сотрудничеству Юг-Юг.
I would point out that, within the framework of the Tripartite Plus One Commission that unites Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, as well as Burundi, a unit for the collection and dissemination of information has been set up in Kisangani, where shelters are ready.
Я хотел бы особо отметить, что в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии, в состав которой входят Уганда, Демократическая Республика Конго, Руанда и Бурунди, было создано подразделение для сбора и распространения информации в Кисангани, где готовы убежища.
In fact, a lot of this use coming from Unites States, K-through-12 schools because anyone who's involved in a school scale back, the first thing that's cut is the music curriculum and so this is just indicating the tremendous thirst for this kind of open, free content.
Фактически, чаще всего к этой программе обращаются из начальных школ США ведь каждый раз, когда в школах сокращение в первых рядах обрезают финансирование музыкальным кружкам и наши данные указывают на впечатляющую жажду к такому типу открытого, бесплатного контента.
The effective functioning of the Conference of the States Parties will hinge on two factors: firstly, it will be effective if it enjoys the broadest possible participation by States, with the optimum equilibrium between developing and developed countries; and, secondly, it will manage to fulfil its demanding tasks if it unites the necessary support, both political and financial.
Эффективная работа Конференции Государств-участников будет зависеть от двух факторов: во-первых, она будет эффективной при максимально широком участии государств и обеспечении оптимального соотношения между развивающимися и развитыми странами; и, во-вторых, Конференция сможет решить поставленные перед ней непростые задачи, если она мобилизует необходимую поддержку- как политическую, так и финансовую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité