Exemples d'utilisation de "Unused" en anglais

<>
Note that the message queue database file contains unused space, so an accurate description of the total drive space that's consumed by all files is drive size - free disk space - free space in the database. Обратите внимание, что файл базы данных очереди содержит неиспользуемое пространство, поэтому точным описанием общего дискового пространства, занятого всеми файлами, является следующее значение: размер диска минус свободное дисковое пространство минус свободное место в базе данных.
Removed unused components from SDK Из SDK удалены неиспользуемые компоненты.
Step 2: Close any unused tabs Шаг 2. Закройте ненужные вкладки
Removed unused groupID property from FBSDKAppGroupContent. Из FBSDKAppGroupContent удалено не использовавшееся свойство groupID.
Close unused apps on your desktop. Закройте неиспользуемые приложения на рабочем столе.
The ability to void unused gift cards. Возможность аннулировать неиспользуемые подарочные карты.
Clean up unused data for proposed loads Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок
Even during rush hour, it goes virtually unused. Даже в час пик она практически не используется.
I get storing unused film in the fridge. Я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике.
The PBOC’s renminbi swaps are almost entirely unused. Свопы НБК в юанях практически вообще не используются.
No longer will our penises remain flaccid and unused. Наши пенисы не будут больше пассивно висеть.
Log out of Facebook from unused browsers and apps Завершить сеансы Facebook в неиспользуемых браузерах и приложениях
You won’t lose any unused time when you renew. При продлении подписки вы не теряете оставшееся время.
If I renew early, will I lose any unused time? Если я продлю подписку раньше строка, то потеряю оставшееся время действия?
Clean up closed and unused on-hand inventory transactions [AX 2012] Очистка закрытых и неиспользуемые проводок запасов в наличии [AX 2012]
All those bridesmaids dresses remain unused and available to us for free. Все их платья остались, как новенькие, и мы можем взять их бесплатно.
For more information, see Clean up closed and unused on-hand inventory transactions. Дополнительные сведения см. в разделе Очистка закрытых и неиспользуемые проводок запасов в наличии.
Make sure that you've eliminated unused and redundant assets in your game. Обязательно удалите неиспользуемые или лишние ресурсы из игры.
The permanent bureaucracy proved resistant, and DPJ politicians, unused to power, made mistakes. Перманентная бюрократия оказалась стойкой, и политические деятели ДПЯ, непривычные к власти, допустили ошибки.
My husband's boat has been lying unused down in the harbour for years. Лодка моего мужа лежала без дела в порту в течение многих лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !