Exemples d'utilisation de "Up to" en anglais

<>
Traductions: tous6749 до2674 к447 по439 ко28 autres traductions3161
Step up to the mark. Подойдите к отметке.
You helped my sisters, stood up to my father. Вы помогли моим сестрам, противостояли моему отцу.
shows your prediction is up to date означает, что прогноз актуален.
His ideas are up to date. Его идеи современны.
Sucking up to the boss. Подлизываешься к начальству.
But can the TTIP live up to the hype? Но сможет ли TTIP соответствовать ожиданиям?
America Wakes Up to Climate Change Америка осознает изменение климата
Left to their own devices, they are up to the task. Сами по себе они готовы к решению такой задачи.
It will now be up to the UN General Assembly to provide final approval of the Protocol. Теперь дело за Генеральной ассамблеей ООН, которой предстоит заключительное одобрение Протокола.
John grew up to be a great artist. Джон вырос и стал прекрасным художником.
Keep up to date with the markets with our excellent tools and analysis for free Будьте в курсе событий рынка и используйте наши великолепные инструменты и анализ совершенно бесплатно
Standing up to Israel, and its new fanatical friends, is not anti-Jewish. Противостояние Израилю и его новым фанатичным друзьям не является проявлением антисемитизма.
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента.
The total cost would be about $9 billion, and the benefits of preventing the temperature increase would add up to about $20 trillion. Общая стоимость составит около 9 миллиардов долларов США, однако выгода от предотвращения увеличения температуры составит около 20 триллионов долларов США.
Those who believe that this is possible assume that natural-language processing will be up to the task. Те, кто считает, что это возможно, предполагают, что системы обработки естественного языкового общения справятся с данной задачей.
How this plays out is up to you. То, как это теряет значение, ваше дело.
Until I get up to speed. Пока я не войду в курс дела.
What they get up to in their free time is none of my concern, Isobel. Чем они занимаются в свободное время, меня не касается, Изобел.
Not turning up to your amigo's funeral. Ты не пришёл на похороны друга.
But the world needs to act now to generate the political will and financial resources needed to save the lives of up to three million babies who die each year simply because they are born without the basic care that is their right. Но мир должен действовать сегодня, чтобы генерировать политическую волю и финансовые ресурсы, необходимые для спасения жизни трех миллионов младенцев, умирающих каждый год только потому, что при рождении им не обеспечивается самый простой уход, на который они имеют право.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !