Exemples d'utilisation de "Updating" en anglais

<>
Other info about updating Chrome Дополнительная информация
See these updating tips and steps См. следующие подсказки и процедуры
Updating the URL of your Company Page Изменение URL-адреса страницы компании
Additional costs resulting from updating the project documentation. появление дополнительных расходов в результате доработки проектной документации.
You can also try updating the third-party app. Также советуем установить последнюю версию стороннего приложения.
I'm having trouble adding or updating a payment option. У меня возникают проблемы при добавлении или изменении способа оплаты.
Updating the provision and delivery of benefits may be particularly challenging. Особенно сложной задачей может стать изменение порядка предоставления социальной защиты.
When you're done updating your settings, select OK > Next > Finish. Завершив настройку параметров, нажмите кнопки ОК > Далее > Готово.
She is updating facts, she'll be back with the supply track. Она совершенствуется, вернется с интендантским транспортом.
What's new when updating from Exchange 2016 RTM to Exchange 2016 CU1? Что нового при переходе с Exchange 2016 RTM на Exchange 2016 CU1?
Each admin can change their alternate email address by updating their profile information. Каждый администратор может изменить свой запасной адрес электронной почты в данных своего профиля.
Updating and enhancing Aperture and the production of management reports has been an ongoing effort. Постоянно проводятся работы по модернизации и расширению возможностей Aperture и над подготовкой докладов об эксплуатации.
State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily. Законодательные органы штатов недавно внесли изменения в регламент, чтобы позволить школам делать запасы адреналина с меньшими затруднениями.
You can avoid this by updating your SharedObject.getLocal() calls to include a non-null localPath. Во избежание этого добавьте в вызовы SharedObject.getLocal() ненулевое значение localPath.
You can contact your third-party app developer in case updating the app does not help. Если проблема сохранится, свяжитесь с разработчиками.
You can set a bid for your ad by updating the Optimize for and Pricing sections. Можно указать ставку для рекламы в разделах Оптимизировать для и Расценки.
Note: These steps are for updating a payment option that is not tied to an Xbox subscription. Примечание. Эти действия предназначены для изменения способа оплаты, который не привязан к подписке Xbox.
When you're done updating, click your name at the top or the bottom of the edit page. Завершив изменение, щелкните свое имя в верхней или нижней части страницы.
So, I was just sitting there updating fake Saz's Facebook and then in comes Rocky looking all. В общем сижу я, пощу новости в поддельный фейсбук, и вижу, что пришел Роки, весь такой.
As the maintenance of the inventory was very resource-intensive, the Statistics Division ultimately stopped updating it in 1997. Поскольку составление реестра требует значительных ресурсов, Статистический отдел прекратил эту деятельность в 1997 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !