Exemples d'utilisation de "Urban areas" en anglais
Traductions:
tous995
городской район408
городские районы395
городская зона26
городская территория6
autres traductions160
The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
Half of humanity – 3.5 billion people – live in urban areas today.
Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
The country’s urban areas often lack adequate regional transport networks, for example.
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями.
We need to create urban areas in which individuals can flourish and innovate.
Нам нужно создавать городские области, которые могли бы процветать и обновляться.
Moreover, community-based schools for girls are on the increase in urban areas.
Кроме того, в городских населенных пунктах расширяется охват девочек школами, действующими на общественных началах.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
И они оказываются в определённой степени "зажатыми" между городом и сельской местностью.
The tale of the city’s transformation holds important lessons for urban areas everywhere.
История трансформации города служит хорошим уроком и примером для других городов по всему миру.
There were also non-public secondary schools, charging tuition, usually in larger urban areas.
В стране, как правило в крупных городах, также существовали негосударственные средние школы с платным обучением.
Even in a country as big as Brazil, over 80% of the population lives in urban areas.
Даже в такой большой стране, как Бразилия, более 80% населения живет в городских областях.
The baseline study was conducted in 136 enumeration areas (113 in rural and 23 in urban areas).
Первоначальный обзор был проведен в 136 районах, охваченных переписью (113 сельских районах и 23 районах в городской черте).
Around 70 percent of the poor live in rural areas, while the rest live in the urban areas.
человек. Около 70 процентов бедняков живут в сельских районах, остальные- в городах.
Some prevented villages from being taken over by the FARC; some forced the guerillas to abandon urban areas.
Некоторые из них не позволили FARC занять деревни; некоторые вынудили повстанцев покинуть окрестности городов.
From the table above, mortality rates in infancy and early childhood are higher in rural than in urban areas.
Из приведенной выше таблицы видно, что смертность в младенческом и раннем возрасте в сельских районах выше, чем в городах.
This year, for the first time in human history, more people will live in urban areas than rural communities.
В этом году, впервые в истории человечества, городское население превысит сельское.
It examines the economic, social, demographic and environmental implications of urbanization and describes some common misconceptions about urban areas.
В докладе рассматриваются экономические, социальные, демографические и экологические последствия урбанизации и описываются некоторые распространенные заблуждения в отношении городов.
Common pollutants in urban areas are non-methane hydrocarbons (NMHCs), nitrogen oxides, sulphur dioxide and various types of particulate matter.
Распространенными загрязнителями в городах являются углеводороды, не относящиеся к гомологическому ряду метана, оксиды азота, двуокись серы и различные виды твердых частиц.
But there still exists a big gap between rural and urban areas, regarding access to drinking water and sanitation facilities.
Вместе с тем продолжает сохраняться большой разрыв между сельской местностью и городами в плане обеспечения доступа к питьевой воде и системам санитарии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité