Exemples d'utilisation de "Use" en anglais avec la traduction "использованный"
Traductions:
tous89824
использовать46320
использование14076
использоваться9105
применять3999
применение2462
пользоваться1748
использованный1232
воспользоваться1160
применяться581
работать398
употреблять308
пользование266
использовавшийся176
употребление146
задействовать142
использующийся63
работающий57
употребляться41
применявшийся39
бросить15
толк9
иметь обыкновение8
бросать6
брошенный6
традиция6
попользоваться4
применяющийся4
пускать в ход2
пользовать2
задействоваться2
пользуемый1
бросивший1
бросающийся1
работавший1
autres traductions7437
Other profiles can now use content on your console.
Теперь контент на вашей консоли может быть использован другими профилями.
But some practices can be modified for use elsewhere.
Однако некоторые методы работы могут быть использованы в любой стране.
This developed skill may one day be brought to use closer to home.
Приобретенные навыки могут в один прекрасный момент быть использованы уже ближе к родному дому.
After you transfer your content, other profiles can use the content on that console.
После переноса этого контента контент может быть использован другими профилями на этой консоли.
You must use the same credentials that were used to create the child's account.
Необходимо указывать те же учетные данные, которые были использованы при создании детской учетной записи.
In some cases, additional licenses may be available if you use all five default licenses.
В некоторых случаях могут предоставляться дополнительные лицензии, если все пять лицензий, предоставляемые по умолчанию, уже использованы.
In some cases, additional licenses may be available if you use all five default computer licenses.
В некоторых случаях могут предоставляться дополнительные лицензии, если все пять лицензий для ПК, предоставляемые по умолчанию, были уже использованы.
In southern Sudan, another civil war saw similar use of starvation as a means of genocide.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида.
And that aggregating effect, that collective action effect, is actually something we can use to our advantage.
Суммарный эффект, результат общих усилий, на самом деле является чем-то, что может быть использовано в наших же интересах.
A constant is a known value that does not change and that you can use in an expression.
Константа — это известное постоянное значение, которое может быть использовано в выражении.
Military intervention is not the only approach the world should use to reduce the incidence of political violence.
Военное вмешательство не является единственным подходом, который может быть использован для уменьшения количества случаев политического насилия.
Israel finds the use of the term “unauthorized or improper purposes”, describing the abuse of UNRWA installations, as misleading.
Израиль считает, что формулировка «в каких-либо несанкционированных или неприемлемых целях», использованная для описания злоупотреблений в отношении объектов БАПОР, вводит в заблуждение.
And this light can be used to transmit wireless data that these things [use] to communicate with each other.
А этот свет может быть использован для беспроводной передачи данных, что обычно эти аппараты и делают, чтобы общаться друг с другом.
You must create discussion types that you can use to categorize discussions before you can create discussions for workers.
Пользователю необходимо создать типы обсуждений, которые могут быть использованы для квалификации обсуждений перед созданием обсуждений для работников.
Ms. Brelier (France) requested clarification about the use of the bracketed word “goods” in article 11, paragraph 3 (a).
Г-жа Брелье (Франция) просит разъяснить значение использованного в пункте 3 (a) статьи 11 слова " товары ", заключенного в квадратные скобки.
You can use a debit card to make a deposit, on the same conditions as with a credit card.
Дебетовая карта может быть использована для депозита, на тех же условиях, что и кредитная карта.
I think those resources could be put to better use to further reduce the incidents of violent and destructive felonies.
Думаю, эти силы могут быть лучше использованы для дальнейшего уменьшения жестоких и пагубных преступлений.
The total use of mercury for measuring and control devices was 35 tons per year for the UNECE region in 2005.
Общий годовой объем ртути, использованной для контрольно-измерительных приборов в регионе ЕЭК ООН в 2005 году, составил 35 тонн.
Bills of material (BOM) calculations for a future or historical date will use cost records that have the relevant effective date.
В расчеты спецификаций для будущего или для прошлого периодов будут использованы записи о затратах с соответствующей датой вступления в силу.
His argument is that Iran does not want nuclear weapons, and would not use them to duplicate a crime that did not happen.
Его аргумент заключается в том, что Ирану не нужно ядерное оружие, и что оно не было бы использовано, чтобы копировать преступления, которые не случились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité