Exemples d'utilisation de "Varnishes" en anglais

<>
ISO 2808-91 Paints and Varnishes- Determination of film Thickness; ISO 2808-91 Краски и лаки: определение толщины пленки;
Production of pesticides and pharmaceutical products, paint and varnishes, elastomers and peroxides. Производство пестицидов и фармацевтических продуктов, красок и лаков, эластомеров и пероксидов.
the term " lead paint " includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes; термин " краска, содержащая свинец ", включает краски, лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки или покрытия, используемые для любых целей;
Production of white lead, red lead or other toxic colourants, and also the handling of paints, enamels or varnishes containing salts of lead or arsenic; работы по производству свинцовых белил, свинцового сурика и других токсичных красящих веществ, а также работа с красками, эмалями или лаками, содержащими соли свинца или мышьяка;
This section concerns the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain paints and varnishes and vehicle refinishing. В настоящем разделе рассматривается вопрос об ограничении выбросов летучих органических соединений в результате использования органических растворителей в некоторых красках и лаках, а также авторемонтных лакокрасочных материалах.
B4010: Wastes consisting mainly of water-based/latex paints, inks and hardened varnishes not containing organic solvents, heavy metals or biocides to an extent to render them hazardous. В4010: Отходы, состоящие главным образом из красок на водной/латексной основе, чернил и отвержденных лаков, не содержащие органических растворителей, тяжелых металлов или биоцидов в той степени, в какой они делают их опасными.
Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces, machinery spaces and boiler rooms. Для внутренней отделки помещений судна, в машинных отделениях и котельных не допускается применение лаков, красок и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
[12-1.6] should be modified to read: “Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used in machinery spaces for the interior furnishings in a vessel's spaces”. Пункт [12-1.6] изменить следующим образом: " Для внутренней отделки помещений судна В машинных помещениях не допускается применение красок, лаков и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе ".
A complementary EU directive on the limitation of emissions of VOCs due to the use of organic solvents in certain paints and varnishes and vehicle refinishing products and amending directive 1999/13/EC, required additional labelling on products to show the sub-categories and the relevant limit values. Дополнительной Директивой ЕС по ограничению выбросов ЛОС в результате применения органических растворителей в лаках, красках и других продуктах, применяемых для отделки автомобилей, которой вносится поправка в директиву 1999/13/ЕС, предписывается нанесение дополнительной маркировки на продукты для указания подкатегорий и соответствующих предельных значений.
I'll varnish it tomorrow. Завтра я покрою ее лаком.
I liked the red nail varnish. Мне понравился красный лак.
I still have to varnish it. Я ещё не покрыл её лаком.
And why do you varnish the pictures? И зачем ты покрываешь картины лаком?
Potatoes, parsley, butter and, um, nail varnish. Картофель, петрушка, масло и, мммм, лак для ногтей.
The lab says that it's wood varnish. В лаборатории сказали, что это лак для дерева.
Adam determined that it was coated in PVC varnish. Адам определил как покрытое лаком ПВХ.
It's been worked into the wood like a varnish. Им покрыли дерево, как лаком.
We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish. Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Finished with a wiping varnish that's a secret Swanson family recipe. Покрыто лаком, рецепт которого является секретом семьи Свонсон.
lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating; в краску, лак, политуру, морилку, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !