Exemples d'utilisation de "Vicious" en anglais avec la traduction "порочный"
Debt overhang traps countries in a vicious circle.
Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг.
Some countries try to fight against this vicious circle.
Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
The result is a vicious cycle of poor health.
В результате получается порочный круг плохого здоровья.
It means turning a vicious cycle into a virtuous one.
Это означает, выход из порочного круга на правильный путь.
The murdered MP, Knightly, known for his vicious prejudice, certainly.
Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
Renaissance or decay?, EU governments are stuck in a vicious circle:
возрождение или упадок?", который был опубликован лондонским Центром европейских реформ, правительства ЕС не могут вырваться из порочного круга:
The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold.
Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности.
The rise in inequality is the product of a vicious spiral:
Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Small peasants without capital were trapped in a vicious cycle of debt.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
They get trapped in a vicious cycle of poverty and, sometimes, crime.
Они оказываются пойманными в ловушку порочного цикла бедности, а иногда и преступлений.
In short, the Arab world is increasingly trapped in a vicious cycle.
Иными словами, арабский мир всё сильнее затягивается в порочный круг.
Continued escalation will only aggravate the vicious circle of violence and retribution.
Дальнейшая эскалация лишь еще сильнее затянет нас в порочный круг насилия и возмездия.
Germany's recent experience provides a worrying example of this vicious circle.
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité