Exemples d'utilisation de "Violent" en anglais avec la traduction "жестокий"

<>
A rather violent scrap dealer. Весьма жестокий вышибала.
Reporting graphic or violent content Как сообщить о жестоком или натуралистичном контенте
Violent crackdowns rarely result in moderation. Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
He's a violent, wanted criminal. Он жестокий преступник, его разыскивают.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
There has been no violent jihadist rhetoric. Нет жестокой риторики джихада.
They were violent, petty, bigoted and selfish. Они были жестокими, мелочными, нетерпимыми, и самолюбивыми.
Oh, please, Braxton, this was brash, violent. О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко.
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
I was playing the violent African, the African terrorist. Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
police had unchecked and violent power over the poor. полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными.
And now the imagery is both violent and hectic. И теперь рисунки стали жестокими и беспокойными.
We therefore must support political alternatives to violent extremism. Поэтому мы должны придерживаться политического подхода, являющегося альтернативой жестокому экстремизму.
But none of that means that Islam is inherently violent. Все это не означает, что ислам жестокий по своей природе.
The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal. Экстремально жестокие видео, которые ДАЕШ производит имеют привлекательность основанную на шоке.
Which one makes me look less like a violent felon? В чем я не буду похожа на жестокую преступницу?
It's a very violent process that is little known. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
unfortunately, dealing with violent drug lords was not on my syllabus.) Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моём учебном плане, к сожалению, не было.)
Under dictatorships, they can even be counterproductive, leading to violent reprisals. При диктате они могут даже привести к обратным результатам, приводящим к жестоким репрессиям.
Muggings, carjackings, kidnappings and other violent crime will continue to prevail. Будут продолжаться уличные разбои, угоны автомобилей, похищения людей и иные жестокие преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !