Exemples d'utilisation de "Voluntary Trust Fund" en anglais

<>
Estimate for activities for 2010-2011 funded via the voluntary trust fund (SV TF) Смета расходов по мероприятиям на 2010-2011 годы, финансируемым по линии Добровольного целевого фонда (ЦФ SV)
The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with relevant accounting policies and the applicable Swiss legislation. Как показала аудиторская проверка, финансовый отчет Добровольного целевого фонда подготовлен должным образом в соответствии с надлежащей учетной политикой и применимым швейцарским законодательством.
The ISU's voluntary trust fund will be audited by an independent auditing company with the auditor's report forwarded to the President, Coordinating Committee and donors. Добровольный целевой фонд ГИП будет подвергнут аудиторской проверке со стороны независимой формы, и аудиторский отчет будет препровожден Председателю, Координационному комитету и донорам.
In this regard, we support the terms of reference regarding the voluntary trust fund relating to the Commission and note the statement of the Chairman of the Commission of September 2000. В этой связи мы поддерживаем круг ведения добровольного целевого фонда, связанного с Комиссией, и принимаем к сведению заявление Председателя Комиссии, сделанное в сентябре 2000 года.
Nevertheless, the voluntary Trust Fund can serve a useful purpose as part of a multifaceted strategy for securing resources, especially during a transitional time while the strategy is being developed and implemented. Тем не менее, добровольный Целевой фонд может выполнять полезные функции в рамках многогранной стратегии привлечения ресурсов, особенно в переходный период разработки новой стратегии и начала ее реализации.
Please mention that payment is to be made to the order of the United Nations and also, in any case, the following: “for the UN Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery- SH”. Просьба указать на чеке, что платеж должен быть произведен к приказу «Организации Объединенных Наций», а также во всех случаях делать следующую пометку: “For the UN Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery — SH”.
The Executive Office also has certifying authority on two main general trust funds including the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, which had annual expenditures in 2006 in excess of $ 106 million. Канцелярия также является уполномоченным органом для двух основных общих целевых фондов, в том числе для Фонда добровольных взносов для оказания содействия в деятельности, связанной с разминированием, объем ежегодных расходов которого в 2006 году превысил 106 млн. долл.
The report of the Secretary-General on the operations of the Voluntary Trust Fund for Victims of Torture provided comprehensive information on its activities, as well as lessons learned and best practices, along with a number of recommendations. В докладе Генерального секретаря о деятельности Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток содержатся исчерпывающая информация о его деятельности, а также о накопленном опыте и передовой практике, а также ряд рекомендаций.
Following the presentation of the terms of reference for the Alliance's Voluntary Trust Fund, fund-raising efforts for the Alliance have generated results, and the Secretary-General's letter to Heads of Government in that regard provided significant support. После представления круга ведения Добровольного целевого фонда Альянса усилия по мобилизации ресурсов в поддержку «Альянса цивилизаций» принесли результаты, и важным позитивным фактором в этом отношении стало письмо Генерального секретаря, направленное им главам правительств.
Serves as United Nations system focal point for mine action, coordinates all United Nations mine action activities, develops and supports, as appropriate, mine action programmes in peacekeeping and emergency situations and manages the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action; служит в качестве координационного центра Организации Объединенных Наций по вопросам разминирования, координирует всю деятельность Организации Объединенных Наций по разминированию, разрабатывает и обеспечивает по мере необходимости программы разминирования в ситуациях поддержания мира и чрезвычайных ситуациях и осуществляет управление целевым фондом для добровольных взносов на оказание помощи в разминировании;
Commending the ESCAP secretariat for its efficient and transparent administration of the Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and Southeast Asia, the Committee recommended that further work be carried out on resource mobilization. Поблагодарив секретариат ЭСКАТО за его эффективное и транспарентное управление Добровольным целевым фондом многосторонних доноров для механизмов раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии, Комитет рекомендовал проводить дальнейшую работу по мобилизации ресурсов.
The recent resolution 1863 (2009), on supporting the African Union Mission to Somalia, provided an example in which the Council took a decision based on the specific needs of that country, setting up a support mechanism through access to assessed contributions and a voluntary trust fund. Недавняя резолюция 1863 (2009), о поддержке Миссии Африканского союза в Сомали, явилась примером того, как Совет принял решение исходя из конкретных потребностей этой страны, учредив механизм поддержки за счет доступа к начисленным взносам и к добровольному целевому фонду.
In that respect, I wish to draw attention to resolution 55/7, entitled “Oceans and the law of the sea”, of 30 October 2000, whereby the General Assembly requested the Secretary-General to establish a voluntary Trust Fund to assist developing states in the settlement of disputes through the Tribunal. В этой связи я хотел бы обратить внимание на резолюцию 55/7, озаглавленную «Мировой океан и морское право», от 30 октября 2000 года, в соответствии с которой Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря учредить добровольный Целевой фонд для оказания развивающимся государствам помощи в урегулировании споров через Трибунал.
The most relevant instance of establishment of a trust fund to defray the costs of travel and subsistence for participation in meetings is a voluntary trust fund established by the General Assembly in 2000 for the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from developing States. Наиболее уместным примером создания целевого фонда для покрытия путевых расходов и выплаты суточных в связи с участием в заседаниях является фонд добровольных взносов, учрежденный Генеральной Ассамблеей в 2000 году для членов Комиссии по границам континентального шельфа из развивающихся государств.
I wish to draw the attention of delegates to General Assembly resolution 55/7, entitled “Oceans and the law of the sea”, of 30 October 2000, whereby the Assembly requested the Secretary-General to establish and administer a voluntary trust fund to assist States in the settlement of disputes through the Tribunal. Я хотел бы обратить внимание делегатов на резолюцию 55/7 Генеральной Ассамблеи, озаглавленную «Мировой океан и морское право», от 30 октября 2000 года, в которой содержится просьба Ассамблеи к Генеральному секретарю учредить и управлять добровольным целевым фондом для оказания государствам содействия в урегулировании споров через посредство Трибунала.
In this respect, the Committee notes that the Office of the High Commissioner also has a dedicated coordinator's unit for indigenous peoples and minorities, with a total of nine professional staff funded through regular budget and extrabudgetary resources; in addition, it undertakes activities in connection with the Working Group on Indigenous Populations and its related voluntary trust fund. В этой связи Комитет отмечает, что Управление Верховного комиссара имеет также специальное подразделение координатора по вопросам коренных народов и меньшинств, укомплектованное девятью сотрудниками категории специалистов, должности которых финансируются за счет средств регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов; кроме того, оно осуществляет деятельность совместно с Рабочей группой по коренным народам и ее добровольным целевым фондом.
Recognize the important role of the International Court of Justice in adjudicating disputes among States, call upon States that have not yet done so to consider recognizing the jurisdiction of the Court and to make greater use of the Court's advisory opinions, and agree to consider means of strengthening the Court's work, including by supporting a voluntary trust fund to assist States in the settlement of disputes признать важную роль Международного Суда в разрешении споров между государствами, призвать государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о признании юрисдикции Суда и шире использовать консультативные заключения Суда, а также договориться о рассмотрении путей укрепления деятельности Суда, в том числе путем оказания поддержки добровольному целевому фонду для предоставления государствам помощи в разрешении споров;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !