Exemples d'utilisation de "Wage" en anglais
To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria.
Чтобы вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии.
To raise the awareness of employers, workers and of society in general about labour rights and duties, annual revisions to the minimum wage, ad hoc inspections and reinspections, investigations into working conditions (hygiene and safety).
Ведется работа по информированию работодателей, трудящихся и общества в целом о правах и обязанностях в сфере труда, ежегодно пересматривается минимальный уровень оплаты труда, проводятся официальные проверки и перепроверки, изучается положение дел с охраной труда и защитой здоровья на рабочих местах.
If nothing else, collapse would undermine their capacity to wage war.
Кризис, по крайней мере, лишит их способности вести войну.
Predictably, President Bush re-stated his determination to wage war on terrorism.
Как и ожидалось, Президент Буш вновь заявил о своем намерении вести войну против терроризма.
Wage determination and objective job evaluation.
Определение заработной платы и объективная оценка работы.
Instead the Bush administration decided to wage the war essentially on its own;
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama.
Пока я продолжаю вести эту новую войну, я не один в моём горе.
Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным.
Let us be inspired by them, and wage a humanitarian war against child sexual abuse.
Давайте будем следовать их примеру и вести гуманитарную войну против сексуального насилия над детьми.
CPI plays second fiddle to wage data
Индекс потребительских цен (CPI) имеет второстепенное значение после данных заработной платы
So you're telling me your government has no plans to wage a campaign against the Beko people?
Таким образом, вы хотите сказать, что ваше правительство не планирует вести кампанию против народа Беко?
GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints
GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают
In some ways, that is understandable: the US has a war to wage on a tight, self-imposed deadline.
В некотором смысле это понятно: США приходится вести войну в сжатые, возложенные самими на себя сроки.
Create and assign wage groups to a personnel category.
Создание и назначение групп заработной платы категории персонала.
The greater danger is that any Pakistani government needs greater legitimacy to wage the intensifying war against ‘Al Qaedastan.’
Более серьезная опасность состоит в том, что любому пакистанскому правительству нужна большая законность, чтобы вести усиливающуюся войну с ‘Аль Каидастаном’.
Governments can, of course, enforce public-sector wage cuts.
Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité