Exemples d'utilisation de "Walking" en anglais avec la traduction "ходьба"
Traductions:
tous1554
идти443
ходить302
гулять115
прогуливаться100
пройтись35
ходьба34
ходячий21
обходить20
шагать19
выгуливать15
походить5
гуляющий3
зашагать2
обход1
прогулочный1
autres traductions438
Is walking the course essential to the game?
Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
They said, yes, walking the course is strenuous physical exercise.
Они сказали: "Да, ходьба по полю является изнуряющей физической нагрузкой.
Walking the course is not part of the game of golf?
Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
You know, as an anthropologist, walking is what made us human.
Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
And every attack happened within easy walking distance from his restaurant.
И каждое нападение произошло в нескольких минутах ходьбы от ресторана.
Emily and I both get all our walking shoes in Austria.
У меня с Эмили вся обувь для ходьбы - австрийская.
They aren't wearing coats since they're hot from walking around.
Они не надевают плащи, от ходьбы им жарко.
Shall we get running and walking in the right order first, old man?
Может сначала, старина, должным образом посостязаемся в беге и ходьбе?
Walking upright, we are told, is the threshold of what made us human.
Прямостоячая ходьба, как нам говорили, это порог, перейдя который, мы стали людьми.
His name is Mike, and he is uniformly impaired on cognition, vision, walking, sensation.
Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств.
So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы.
And yet, for the four million years humans have been walking upright, the act is essentially unchanged.
И всё же за 4 миллиона лет прямостоячей ходьбы это движение практически не изменилось.
On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase.
Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение.
and go from this concept of walking, breathing, and then his hands, speak, and ultimately happiness and function.
и разбить это на состояние на переменные ходьбы, дыхания, потом функции рук, разговора, и в конечном счете, счастья и функциональности.
And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing?
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания?
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю.
The only other crossings (approximately 40) are accessible only by foot (often requiring up to 10 hours of walking), canoe or wading in shallow water.
Другие переправы (около 40) приспособлены только для передвижения пешком (иногда до 10 часов ходьбы), использования каноэ или перехода вброд по мелководью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité