Exemples d'utilisation de "Warp" en anglais
And as it happened, while working on the Star Trek: The Next Generation TV show, Knoll was the one who had figured out how to take the starship Enterprise to warp speed.
И, как оказалось, во время работы над телесериалом «Звездный путь: Следующее поколение» именно Нолл придумал, как сделать так, чтобы звездолет «Энтерпрайз» стал варп-кораблем и летал на сверхсветовой скорости.
Black holes, even fictional ones, can warp perception.
Черные дыры, даже придуманные, способны очень сильно воздействовать на восприятие.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
So, unless the radio car comes equipped with warp drive.
Итак, либо патрульные машины стали оснащать телепортами.
The power output from the warp core just jumped off the scale.
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя.
Bring the warp drive online and lay in a course for the Federation.
Запустите варп-двигатель и проложите курс к Федерации.
Warp core's at peak efficiency, just like last week and the week before that.
Ядро искривления на пике эффективности, так же, как и на прошлой неделе, и на позапрошлой.
He asked the computer graphics department what it would cost to create a better warp effect.
Он спросил в отделе компьютерной графики, во что обойдется создание улучшенного варп-эффекта.
To leave my body behind, to be going at warp speed, backwards, through my own DNA, out the other end, into the universe.
Оставить свое тело позади, чтобы идти с невероятной скоростью, назад, через свою собственную ДНК, на другой конец, во вселенную.
In this hostile environment, cellulose acetate, the most common material used for films and photographs throughout the 20th century begins to bubble and warp.
В этой негостеприимной среде ацетатная целлюлоза наиболее распространенный материал для пленки и фото в 20 ст. начинает пузыриться и сворачиваться.
A long track record of success can warp executives’ analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market.
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy."
До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité