Exemples d'utilisation de "Weekly" en anglais

<>
VXX weekly options are also available. Также доступны еженедельные опционы VXX.
Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно.
Dishwasher Weekly gave it four out of four Dishies. В еженедельнике "Посудомойка" ему присвоили четыре тарелочки из четырёх.
Yes we send out weekly emails but don't know if they're effective. Да, мы отправляли эл. письма раз в неделю, но мы не знаем, насколько этот канал был эффективен.
Weekly copper back adjusted futures continuation Понедельный график продолжения кривой скорректированных фьючерсов на медь
Daily Outlook Videos and Weekly Reviews Ежедневные видео-отчеты и еженедельный обзор
Not weekly, monthly or yearly, but daily. Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно.
the Now magazine from last week - progressive, downtown weekly in Toronto. журнал "the Now" недельной давности - прогрессивный городской еженедельник в Торонто.
It was a very small village - a weekly bazaar where people, just once in a week, they put in all the vats. Это была очень маленькая деревенька, c базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
The weekly picture shows us a steadily declining trend, but with a steep acceleration by the end. Понедельный график также демонстрирует понижательную тенденцию, причём в конце анализируемого периода наблюдается сильное ускорение.
US: Weekly Mortgage Applications (12:00 GMT) США: еженедельный отчет о заявках на пособие по безработице (12:00 GMT)
Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно
Consider the words of Vitaly Tretyakov, the editor of the weekly Moscow News, on the recent US elections. Посмотрите, что сказал Виталий Третьяков, редактор еженедельника "Московские новости", по поводу недавних выборов в Америке.
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called “The Constitutional Corner”, which appeared twice a week in two Baghdad-based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil. Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием «Конституционный уголок», которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле.
On a weekly level you see a trend that's been going steadily down since late 2010. На понедельном графике видно, что с конца 2010 года медь стабильно шла вниз.
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs. Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги.
Quotes are weekly updated on the server of historical data. Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно.
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time. Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.
The first serious incident took place on 13 February when six shots were fired at the weekly KFOR-escorted Kosovo Serb convoy en route to Strpce, killing one Kosovo Serb male and injuring another. Первый серьезный инцидент произошел 13 февраля, когда по следующей раз в неделю в сопровождении СДК колонне косовских сербов на ее пути в Штрпце было произведено шесть выстрелов, в результате чего один косовский серб был убит, а другой — ранен.
However, the Committee had noted that in some areas, especially with regard to weekly wages of skilled and unskilled employees, the wage gap appears to correlate to some extent with gender. Однако Комитет отметил, что в некоторых областях- особенно в том, что касается понедельной оплаты труда квалифицированных или неквалифицированных работников,- различие в зарплате, по-видимому, связано некоторым образом с гендерной проблемой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !