Exemples d'utilisation de "Weigh" en anglais avec la traduction "весить"
Traductions:
tous425
взвешивать170
весить84
взвешиваться13
тяготить1
тяготеть1
мешать1
autres traductions155
Five of them would still weigh less than a rupee coin.
Пять устройств будут весить менее одной рупии.
If phlogiston is given off when a substance is heated, it should weigh less.
Если флогистон выделяется, когда вещество нагревается, оно должно весить меньше.
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire.
Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире.
And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children.
И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети.
Industrial suction fans spin at more than 1,400 rpm and weigh as much as 500 pounds.
Промышленный вентилятор вращается со скоростью 1400 оборотов в минуту и весит чуть больше двух центнеров.
Except today, they weigh a little bit more because each has been stuffed with 25 kilograms of nitroglycerine.
Но сегодня они весят чуть больше, потому каждая из них нафарширована 25 килограммами взрывчатки.
Thousands of people involved in the various stages of the project, moving very fragile pieces of stone that weigh hundreds, if not thousands, of tons.
Тысячи людей были вовлечены на различных стадиях проекта перемещая очень хрупкие части камня, которые весят сотни, если не тысячи, тонн.
We buy oysters from the Far East by weight, and they live for 15-20 years, but can you imagine how much their shells weigh?
Дальневосточных устриц мы покупаем по весу, но они живут 15-20 лет, представляете, сколько весит их панцирь?
But the reason I don't weigh that much is because the strong nuclear force is only felt down at a distance of a trillionth of a millimetre.
Но причина того, что я не вешу так много в том, что ядерное взаимодействие существует только на расстоянии триллионной миллиметра.
Basically, what we do is we take a drop of blood out of a patient, and we sort out the proteins in the drop of blood according to how much they weigh, how slippery they are, and we arrange them in an image.
В общем, что мы делаем - берём каплю крови у пациента, и сортируем белки в этой капле по тому, сколько они весят, насколько они скользкие, и строим изображение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité