Exemples d'utilisation de "Westernized" en anglais
Traductions:
tous24
прозападный10
ориентированный на запад2
вестернизироваться1
autres traductions11
can the East be modernized without being Westernized?
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации?
This is a consistent finding of opinion polls in westernized countries.
Этот факт постоянно отражается в проводимых в европеизированных странах опросах общественного мнения.
Of course, Korean traditionalists reject criticism of what westernized Koreans call cronyism.
Конечно, корейские традиционалисты выступают против критики того, что поддавшиеся западному влиянию корейцы называют системой связей и знакомств.
They view the state as soft, pandering to minorities out of misplaced Westernized secularism.
Они считают государство мягким, потворствующим меньшинствам, вследствие неуместного западного секуляризма.
Why is the U.S. attempting to turn Afghanistan into a liberal, Westernized democracy with a strong central government?
Почему Соединенные Штаты пытаются превратить Афганистан в либеральную демократию западного образца с сильной центральной властью?
In particular, Turkey's Westernized, modernized, secular women seemed determined to show their opposition to the existence of "the other" Turkish woman.
В частности, оказалось, что турецкие женщины с современным, светским, "западным" мышлением настроены показать своё неприятие существования "иных" турецких женщин.
To be Western or Westernized, above all, is a mindset which does not coincide with any continent, nor with any specific nation or religion.
Принадлежность к Западу или вестернизация (т.е. принятие западных норм и ценностей) - это, прежде всего, образ мышления, который не ограничивается определенным континентом, какой-либо конкретной нацией или религией.
If we accept the above definition of the West as a mindset, this leaves open three major questions: can the East be modernized without being Westernized?
Если мы согласимся с выше приведенным определением Запада как образа мышления, это оставит открытыми три основных вопроса: возможна ли модернизация Востока без его вестернизации?
“For too long our country has been flooded with imported food and Westernized foods,” Wangari says. “This is our time to fight back – and grow our own.”
«Нашу страну слишком долго наводняли импортными и европейскими продуктами», – говорит Вангари, – «Теперь наступило наше время сделать ответный ход и вырастить свое собственное».
The region's “high level of mathematical education, low overheads, and a globalized, westernized young generation makes for a heady and successful mix," the Financial Times recently reported.
Как отметила недавно газета Financial Times, в этом регионе «высокий уровень математического образования, низкий уровень издержек, а также глобализация и вестернизация молодого поколения создают удачное, головокружительное сочетание».
WHO confirms that the shift from traditional foods such as fish and vegetables to “Westernized” diets that are higher in fat, sugar and salt and lower in fibre has contributed to a decline in overall health, noting that developing countries are beginning to witness a marked increase in ailments commonly found in industrialized countries, including heart disease and diabetes.
ВОЗ подтверждает, что переход от традиционных продуктов питания, таких, как рыба и овощи, к «западным» продуктам, которые содержат больше жира, сахара и соли и меньше волокон, способствовал общему ухудшению здоровья населения, и развивающиеся страны начинают сталкиваться с заметным увеличением числа заболеваний, обычно характерных для промышленных стран, включая сердечные заболевания и диабет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité