Exemples d'utilisation de "Wild at Heart" en anglais

<>
He looks bad-tempered, but he is kind at heart. Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце.
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Even if, at heart, they take the Bagehot view, all bankers recognize that market confidence requires them to demonstrate a more solid capital base to attract wholesale funding, as well as to satisfy the stricter demands of regulators. Даже если в глубине души они разделяют взгляды Бейджгота, все банкиры признают, что доверие рынков требует от них демонстрации более прочной капитальной базы для привлечения оптового финансирования, а также удовлетворения более жестких требований регуляторов.
In response, Harvard requested that it be placed "out of the reach of ordinary political strife and change" and into the "hands of alumni who have the interests of education most at heart." В ответ Гарвард попросил, чтобы его вывели "за пределы обычной политической борьбы и изменений" и передали в "руки выпускников, у которых интересы в образовании были в сердце".
Its handling of the Asian financial crisis in 1997-1998 severely antagonized leading middle-income emerging-market countries - and they still believe that the Fund does not have their interests at heart. Его отношение к азиатскому финансовому кризису в 1997-1998 годах серьезно противодействовало ведущим развивающимся странам со средним уровнем доходов - и они по-прежнему считают, что Фонд искренне не преследует их интересов.
At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses. В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса.
I've always had your best interests at heart. В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего.
We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей.
We can see now that you have Novgorod's glory at heart. Сами видим теперь, что печешься ты о славе Новогорода.
I only have Salem's interest at heart. Я же действую в интересах Салема.
The idea that I don't have her best interests at heart Is only in your head. Та мысль, что я не забочусь о ней, живет только в твоем воображении.
I know you have Travis' best interests at heart, honey. Я знаю, ты желаешь лучшего Тревису, дорогой.
I want the people to know that I have their welfare at heart. Я хочу, чтобы люди знали, что я забочусь об их благополучии.
You tell him that Senator Davis has his interests at heart. Скажите ему, что сенатор Дэвис заботится о его интересах.
All bobbies are romantics at heart. Все полицейские в душе романтики.
I have always had both of your best interests at heart. Я всегда заинтересована вами в моём сердце.
I can always trust you to have my best interests at heart. Я всегда рассчитывал на вашу преданность.
Trust me, I have your best interests at heart. Верьте мне, я всем сердцем блюду ваши интересы.
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени.
I was supportive when you first gave your power of attorney to Lucinda because I thought she had your best interests at heart. Я поддержал тебя, когда ты написал доверенность на Люсинду, потому что я думал, что она действует в твоих интересах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !