Exemples d'utilisation de "Willing" en anglais

<>
Women are ready, willing, and able. Женщины готовы, они хотят и могут работать.
Cowards, no longer willing to fight. Подлые и ничтожные трусы, не желающие сражаться.
I'm willing to wait and see. Я согласен на "поживем-увидим".
So we are left with coalitions of the willing. Поэтому всё, что нам остаётся - это добровольные коалиции.
Investors are willing to take some risk. Инвесторы готовы пойти на риск.
Apparently, Northumberland is willing to be generous. Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым.
But people were willing to give him a chance. Но люди были согласны дать ему шанс.
It took a coalition of the willing to save Bosnia from extinction. Для спасения Боснии от уничтожения потребовалось создать добровольную коалицию.
I'm willing to settle his debt. Я готов согласиться со своим долгом.
He's willing to travel to his palace at Winchester. Он желает поехать в свой дворец в Винчестере.
If you are not willing to pay the damages, I will have to file a suit. Если Вы не согласны возместить причиненный ущерб, я буду вынужден обратиться в суд.
In an environment of ignorance, populist politicians make willing prey of those who feel ignored. В обстановке невежества популистские политики легко ловят добровольных жертв из числа тех, кто чувствует себя оставленным без внимания.
I'm willing to accept your offer. Я готов принять ваше предложение.
success can be ours if we're willing to try. мы можем добиться успеха, если проявим желание постараться.
The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light. Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том, что ему нужен этот свет.
With the Obama administration embracing realism as its diplomatic lodestar, China may have found a willing interlocutor. В лице администрации Обамы, которая видит в реализме свою дипломатическую путеводную звезду, Китай, вероятно, нашел добровольного единомышленника.
I'm willing to pay any amount. Я готов заплатить любую сумму.
Now splintering, some seem willing to stop pandering to Bolshevik ghosts. В настоящее время после раскола некоторые изъявляют желание больше неA взывать к призракам большевизма.
But more importantly, she's willing to give you 20 bucks to go find this lost pit bull. Но что важнее, она согласна дать вам 20 баксов за поиски пропавшего питбуля.
Jack seems very willing to sort of let fate and destiny guide him, in a way, and not be willful anymore. Джек, кажется, добровольно позволяет судьбе направлять себя, и не намерен вмешиваться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !