Exemples d'utilisation de "Wilson" en anglais

<>
“It’s a design flaw,” Wilson admitted. «Это конструктивный дефект, — признался он.
President Wilson appointed Bernard Baruch to head the War Industries Board. Иронично, что ответственным за оборонную отрасль президент назначил именно Бернарда Баруха.
The Services provide common services support for all United Nations entities located in Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. Служба обеспечивает общее вспомогательное обслуживание всех подразделений Организации Объединенных Наций, в том числе конференций, проводимых во Дворце Наций и Вильсоновском дворце.
It's raised funds from donors through the digital payment system Bitcoin, which thanks to that crypto-currency's rising value now accounts for 99% of Defense Distributed's assets, according to Wilson. Она собирала пожертвования от доноров, используя систему электронных платежей Bitcoin. Теперь, благодаря стремительному удорожанию этой криптовалюты 99% активов Defense Distributed принадлежат Bitcoin.
The expansion of OHCHR activities in recent years has been accompanied by a growth in the number of staff working at the Palais Wilson to 391, resulting in 111 people, or 40 per cent occupancy, above the building's capacity. Расширение масштабов деятельности УВКПЧ в последние годы сопровождалось увеличением числа работающих в Вильсоновском дворце сотрудников до 391, что на 111 человек — или на 40 процентов от расчетного числа людей в здании — превышает вместимость здания.
Operation and maintenance of all physical facilities and technical installations at the Palais des Nations, Villa Le Bocage, the Pavillons Le Bocage, Villa Les Feuillantines, Villa La Pelouse and its annex and Villa La Fenêtre, as well as the supervision of the operation of Palais Wilson; эксплуатация и содержание всех объектов инфраструктуры и технических средств во Дворце Наций, на вилле «Лё Бокаж», в павильонах «Лё Бокаж», на вилле «Ле Фейянтин», на вилле «Ля Пелуз» и в прилегающем к ней здании и на вилле «Ля Фнетр», а также контроль за эксплуатацией Вильсоновского дворца;
Operation and maintenance of all physical facilities and technical installations at the Palais des Nations, Villa Le Bocage, the Pavillons Le Bocage, Villa Les Feuillantines, Villa La Pelouse and its annex, Villa La Fenêtre and the Motta building, as well as the supervision of the operation of Palais Wilson; эксплуатация и содержание всех объектов инфраструктуры и технических средств во Дворце Наций, на вилле «Лё Бокаж», в павильонах «Лё Бокаж», на вилле «Ле Фёйянтин», на вилле «Ля Пелуз» и в прилегающем к ней здании, на вилле «Ля Фнетр» и в здании на улице Мотта, а также контроль за эксплуатацией Вильсоновского дворца;
It follows on the Secretary-General's report on revised estimates in connection with the 2005 World Summit Outcome, which stated in paragraph 130 that the requirements identified in the report represented initial estimates and might be revised subsequently in the light, inter alia, of the need to identify an additional office building in Geneva to accommodate the additional staff for OHCHR owing to the lack of available space at the Palais Wilson. Он дополняет доклад Генерального секретаря о пересмотренной смете в связи с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года, в пункте 130 которого говорится, что изложенные в этом докладе потребности представляют собой первоначальную смету и могут быть пересмотрены впоследствии с учетом, в частности, необходимости нахождения дополнительного офисного здания в Женеве для размещения дополнительного персонала УВКПЧ ввиду отсутствия свободного места в Вильсоновском дворце.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !