Exemples d'utilisation de "Winds" en anglais
Traductions:
tous1083
ветер820
ветровой101
ветряной97
накручивать10
духовой2
мотать1
петлять1
autres traductions51
Anything new that wanders into this house winds up in the stew pot.
Все новое, что попадает в этот дом, оказывается в кастрюле с тушеным мясом.
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up.
В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает.
Something like 20 billion tons per day of water vapor is sucked up by the northeastern trade winds, and eventually precipitates in the form of rain across the La Plata Basin.
Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность.
Often times a lucky animal escapes from or is released from a slaughter house condition, and winds up on a sanctuary.
Часто удачливое животное сбегает или его выпускают с бойни, и оно оказываются в приюте.
Winds up fertilizer in some cornfield in Indiana.
Станет удобрением где-нибудь на кукурузных полях в Индиане.
EURGBP: Will the Central Banker Winds Shift Northward?
EURGBP: изменят ли слова глав центральных банков курс в северном направлении?
I mean, this baby just winds up in my arms.
В смысле, этот ребёнок просто шебуршится у меня в руках.
Winds took me about 100 yards from the drop point.
Ветар отнес меня примерно на 100 ярдов от точки высадки.
This guy was cleaning his gutters in hurricane-force winds.
Этот парень чистил свой водосточный желоб во время урагана.
I go about my business, he winds up in a hospital.
Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.
Well, if you ever cross the line and somebody winds up dead.
Что ж, если ты зайдешь слишком далеко и кто-то из-за этого погибнет.
Some within the global mining industry have recognized that the winds are changing.
Некоторые в мировой горнодобывающей промышленности признали, что времена меняются.
But you should brace yourself, because he winds up with me in the end.
Но тебе придётся смириться с тем, что в конце концов он улетит со мной.
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency.
Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности.
Er, according to reports, gale force winds reached speeds of up to 60 miles an hour.
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час.
Musical innovator Andrew Bird winds together his trademark violin technique with xylophone, vocals and sophisticated electronic looping.
Hoвaтop в музыке, Эндрю Бёрд, соединяет уникальную технику игры на скрипке с игрой на ксилофоне, вокалом и сложными электронными эффектами - сэмплерными петлями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité