Exemples d'utilisation de "With regard to" en anglais
With regard to Japan, China faces a conundrum.
В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой.
Obligations of the Packer with regard to Overpacks
Обязанности упаковщика в отношении транспортных пакетов
General comments with regard to operative paragraph 2:
Общие замечания по пункту 2 постановляющей части:
Even with regard to Iraq, there was little unity.
Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций.
This is especially important with regard to the services sector.
Это особенно важно для сектора услуг.
The situation is similar with regard to mitigating climate change.
Ситуация аналогична и в отношении смягчения последствий изменения климата.
We will contact you shortly with regard to detailed information.
Вскоре мы дадим Вам подробный ответ.
Strengthening cooperation within the UNECE-region with regard to ESD
Укрепление сотрудничества в рамках региона ЕЭК ООН в области ПУР.
Rights and Responsibilities with Regard to Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption
Права и обязанности, связанные с опекунством, попечительством, доверительством и усыновлением
Constitutional rights with regard to property administration must also be enforced.
Также необходимо укреплять конституционные права в отношении распоряжения имуществом.
With regard to the equalisation supplements see answer to question 15.
В отношении уравнительных надбавок см. ответ на вопрос 15.
Colombia has signed the Oslo agreement with regard to cluster bombs.
Колумбия подписала заключенное в Осло соглашение по кассетным боеприпасам.
Today, we need similar initiatives with regard to the digital world.
Сегодня, мы должны выдвинуть аналогичные инициативы в отношении цифрового мира.
Your call with regard to this matter would be greatly appreciated.
Были бы благодарны за короткий телефонный разговор.
particularly with regard to the economic analysis of activated carbon injection method.
особенно в связи с экономическим анализом метода, предусматривающего впрыскивание активированного угля.
A similar question may arise with regard to the shipper's liability.
Аналогичный вопрос может возникнуть в отношении ответственности грузоотправителя по договору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité