Exemples d'utilisation de "Work hard" en anglais avec la traduction "работать усердно"
Traductions:
tous164
работать много34
упорно работать28
работать усердно20
упорно трудиться18
работать упорно4
заниматься усердно1
трудиться упорно1
autres traductions58
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
According to the 40-year-old Russian, he will continue to work hard at practices.
По словам 40-летнего россиянина, он будет продолжать усердно работать на тренировках.
Work hard, do well, get a job, otherwise you're no good, you're a vandal.
Усердно работай, хорошо себя веди, иначе ты - плохой, ты - хулиган.
My sister, not only does she work hard on tour, she likes to play hard on tour.
Моя сестра не только усердно работает в туре, она любит хорошо развлекаться.
She's working hard at an honest job to get what she wants, and if you wanna be this baby's father, you should be willing to work hard too.
Она усердно трудится на честной работе, чтобы получить то, что хочет, и если ты будешь отцом этого ребенка, тебе тоже прийдется усердно работать.
We have a press that just gives him a free pass because he's black so he doesn't have to work hard like the rest of us who play by the rules.
И теперь он может работать не так усердно как все мы живущие по правилам.
That is no criticism of those who work - often very hard - in the European Parliament.
Это не критика в адрес тех, кто работает - часто очень усердно - в Европейском парламенте.
I'm not gonna work very hard, and you're gonna have to pay me a lot.
Работать я буду не слишком усердно, и платить ты мне будешь дофига.
He works hard because he is anxious to succeed.
Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine.
Они прибывают в мастерские, где кузнецы, механики, весовщики, плотники, драпировщики и другие мастера усердно работают над завершением аппарата.
Hayashi and Sakakibara – indeed, most Japanese economists – more or less agree on the fundamental reason for such spectacular stagnation: the Japanese have stopped working hard.
Хаяси и Сакакибара – и в действительности большинство японских экономистов ? более или менее согласны с основной причиной такого впечатляющего застоя: японцы перестали усердно работать.
It is possible that many Americans are still so convinced that anyone who works hard will end up rich that they will support anything that favors billionaires.
Вполне возможно, что многие американцы по-прежнему убеждены, что тот, кто усердно работает, в конечном итоге станет богатым, и поэтому они будут поддерживать все, что благоприятствует миллиардерам.
She's working hard at an honest job to get what she wants, and if you wanna be this baby's father, you should be willing to work hard too.
Она усердно трудится на честной работе, чтобы получить то, что хочет, и если ты будешь отцом этого ребенка, тебе тоже прийдется усердно работать.
As the General Assembly is well aware, Jordan had the privilege of working hard to make significant contributions in support of the Court's creation and of the entry into force of its Statute.
Как хорошо известно Генеральной Ассамблее, Иордании выпала честь усердно работать, с тем чтобы внести значительный вклад в поддержку создания Суда и вступление в силу его Статута.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité