Exemples d'utilisation de "Working Hours" en anglais
Traductions:
tous321
рабочее время105
рабочий час51
час работы19
время работы5
служебное время1
режим работы1
autres traductions139
Can you tell me the working hours of the Pavlovsk park?
Подскажите, пожалуйста, часы работы Павловского парка?
As is well-known, Forex working hours are unlimited and it functions round the clock.
Как известно, время работы Форекс не ограничено и он функционирует круглосуточно.
In the opinion of OIOS, while there may be some periods when extra hours are required, it is not practical or cost-effective to assume that the working hours throughout a two-year period will be 12 hours per day for 26 days every month.
УСВН считает, что, хотя работа в дополнительные часы вполне может требоваться в отдельные периоды времени, непрактично и неэкономично предполагать, будто режим работы 12 часов в день, 26 дней каждый месяц будет требоваться на протяжении всего двухгодичного периода.
Rest, limitation of working hours and holidays with pay
Отдых, регламентация рабочего времени и оплачиваемый отпуск
Profiles are used to define the standard working hours for workers.
Профили используются для определения стандартных рабочих часов для сотрудников.
Well-being of parents of small children, division of responsibility, economy, working conditions and working hours;
благосостояние родителей детей младшего возраста, разделение обязанностей, экономика, условия труда и часы работы;
Electoral commissions must provide citizens with information about: their own work; the formation of electoral districts and constituencies; the composition, location and working hours of electoral commissions; electoral rolls; nomination of candidates; and the results of ballots and elections.
Избирательные комиссии информируют граждан о своей работе, об образовании избирательных округов и избирательных участков, составе, месте нахождения и времени работы избирательных комиссий, списках избирателей, выдвижения кандидатов в депутаты, результатах голосования и итогах выборов.
Rest, leisure, reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay
Отдых, досуг, разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск
One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
A reduction in working hours per employee translates into quality-of-life improvements like longer vacations and longer weekends.
Сокращение часов работы на одного сотрудника можно перевести в улучшение качества жизни, например, более длинные отпуска и большее число выходных дней.
Once performing security work in Iraq, many Chileans, Fijians, Hondurans and Peruvians have experienced contractual irregularities and poor working conditions, including excessive working hours, partial or full non-payment of salaries, ill-treatment and the neglect of basic needs such as access to medical services.
Во время работы охранниками в Ираке многие граждане Гондураса, Перу, Фиджи и Чили столкнулись с нарушениями контракта и плохими условиями труда, включая большую продолжительность рабочего дня, частичную или полную невыплату жалованья, плохое обращение и отказ в удовлетворении основных потребностей, таких, как доступ к медицинской помощи.
Working hours are expected to be eight hours a day, Monday through Friday.
Считается, что рабочее время составляет восемь часов в день с понедельника по пятницу.
The average number of working hours per person depends on a variety of factors:
Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов:
The scheduling of meetings during the session is based on the availability of conference servicing facilities during normal working hours.
Расписание заседаний в ходе сессии составлено с учетом наличия услуг по конференционному обслуживанию в течение обычных часов работы.
Be exempt from payment of customs duties, taxes and related charges on articles and other property intended for their first installation, other than charges for cartage, storage, customs registration in places other than those established for the purpose or outside the working hours of the competent customs organ, and similar services.
освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, предназначенные для первоначального обзаведения, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги.
Instruction at vocational schools and introductory and block courses are counted as working hours.
Обучение в профессиональных училищах, а также на вступительных и целевых курсах засчитывается в качестве рабочего времени.
The total hours per work week is calculated for you in the Total working hours field.
Общее число часов для рабочей недели рассчитывается в поле Всего рабочих часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité