Exemples d'utilisation de "Working group" en anglais
Take the DMARC Training Series from M3AAWG (Messaging, Malware, Mobile Anti-Abuse Working Group).
Пройдите курс обучения DMARC, предлагаемый компанией M3AAWG (Messaging, Malware, Mobile Anti-Abuse Working Group).
The Working Group accepted the invitation and a mutually convenient date is being sought.
Группа приняла это предложение, и в настоящее время определяются удобные для обеих сторон сроки.
The main elements of the ensuing exchange of views among the Working Group were as follows:
Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные аспекты которого состояли в следующем:
The main elements of the subsequent exchange of views among the Working Group were as follows:
Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные элементы которого состояли в следующем:
During the same period, the Working Group retransmitted one case, updated with new information from the source.
В тот же период Группа повторно препроводила один случай, обновив его информацией из источника.
The working group acknowledged this problem and brings it to the attention of the Joint Meeting with this report.
Группа признала наличие этой проблемы и доводит ее до сведения Совместного совещания в настоящем докладе.
During the period under review, the Working Group transmitted to Governments in 22 countries 535 newly reported cases of disappearances.
За рассматриваемый период Группа препроводила правительствам в 22 странах сообщения о ставших ей известными 535 новых случаях исчезновения.
However, the recently established cluster/sector working group approach to humanitarian coordination is working well in Iraq, the Occupied Palestinian Territories and Sudan.
Впрочем, в Ираке, на оккупированных палестинских территориях и в Судане успешно применяется недавно разработанный групповой/секторальный подход к координации гуманитарной деятельности.
The Working Group has also discussed the potential commencement date or dates of the mechanism or mechanisms, as well as its or their structure.
Группа также обсудила дату или даты возможного начала работы механизма или механизмов, равно как и его или их структуру.
The Working Group was unable to clarify any of these cases, but decided to apply the six-month rule in respect of four cases.
Группе не удалось прояснить ни один из этих случаев, но в отношении четырех из них она постановила применить положение о шестимесячном сроке.
The working group moreover saw no possibility of protecting aluminium tanks, even when they were equipped with the emergency pressure relief valve in question.
Кроме того, группа не видит никакой возможности защиты цистерн, изготовленных из материалов, содержащих алюминий, даже если они оснащены представленным клапаном аварийного сброса давления.
To date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit.
К настоящему времени Группа не получила ответа от правительства Ирака на свое письмо от 21 июля 1995 года с просьбой разрешить ей посетить эту страну. В.
The document contains a clarification of the tank code in section 3.2.1 and the working group recommends its adoption by the Joint Meeting.
В этом документе содержится разъяснение в отношении кода цистерны, упоминаемого в разделе 3.2.1, и группа рекомендует Совместному совещанию принять его.
The Working Group worked on the improvement and standardization of the level of knowledge among its members on terminology, issues and strategies related to alternative livelihoods.
Группа работала над повышением и стандартизацией уровня знаний среди ее членов по терминологическим вопросам и стратегиям обеспечения альтернативных источников средств к существованию.
The informal working group cooperated with the DATEX II project technical group, which defined the protocol for data transmission between traffic information and traffic management centres.
Группа сотрудничает с технической группой проекта " DATEX II ", которая разрабатывает протокол об обмене данными между центрами по сбору информации о движении и центрами по управлению движением.
The Working Group thus proceeded to consider which of the two approaches should be used to define the geographical sphere of application of the draft convention.
Рабо-чая группа перешла, таким образом, к рассмотрению вопроса о том, какой из этих двух подходов сле- дует использовать для определения географической сферы применения проекта конвенции.
A working group on implementation of air quality legislation would feed in experience of implementation at the local level and relevant information would be channelled to EMEP.
Группа по осуществлению законодательства в сфере обеспечения качества воздуха будет сообщать результаты исполнения законов на местном уровне, и соответствующая информация будет направляться в ЕМЕП.
He finally informed WP.29 that a report as well as a proposal for a corrigendum with regard to the gearshift prescriptions were in preparation by the GRPE working group.
В заключение он проинформировал WP.29, что эта неофициальная группа GRPE занимается подготовкой доклада и предложения по исправлению к предписаниям, касающимся переключения передач.
The unanimous opinion of the working group was that the problem could be solved by amending the definition of maximum working pressure in section 1.2.1 of RID/ADR.
Группа единогласно согласилась с тем, что эта проблема может быть решена путем внесения поправок в определение максимального рабочего давления, содержащегося в разделе 1.2.1 МПОГ/ДОПОГ.
Uganda was keen to submit a report as soon as possible, but the Working Group had urged it to defer submission until January 2004 to leave more time for preparatory work.
Уганда готова представить свой доклад в возможно кратчайшие сроки, однако Комитет настоятельно призвал ее отложить его представление до января 2004 года, с тем чтобы дать ей больше времени для его подготовки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité