Exemples d'utilisation de "WorldWide" en anglais avec la traduction "по всему миру"
Traductions:
tous2259
во всем мире832
по всему миру271
всемирный197
мировой180
глобальный146
международный136
во всех странах мира12
в различных странах мира9
в любой точке мира2
autres traductions474
Our galleons have confirmed 317 militias worldwide.
Наши галеоны определили 317 боевиков по всему миру.
Climate records continue to be broken worldwide.
По всему миру постоянно продолжают биться климатические рекорды.
Oil provides the main fuel for transportation worldwide.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
The two crises have created immense human suffering worldwide:
Эти два кризиса вызвали огромные человеческие страдания по всему миру:
American ideas continue to affect the policy debate worldwide.
Американские идеи продолжают оказывать влияние на политические дебаты по всему миру.
How can I use lookalike audiences to sell worldwide?
Как увеличить продажи по всему миру с помощью похожих аудиторий?
Falling equity prices in China have destabilized markets worldwide.
Падение цен на акции в Китае дестабилизировало рынки по всему миру.
(Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty).
(Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания).
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Effective firms play worldwide in their sourcing, production and sales.
Эффективно работающие фирмы оперируют по всему миру, привлекая ресурсы, производя и торгуя.
In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру.
Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman.
Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру.
Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide.
Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру.
To be sure, income inequality has been increasing worldwide for decades.
Безусловно, неравномерность распределения доходов увеличивалась по всему миру на протяжении десятилетий.
National drug regimes, moreover, prey on the vulnerabilities of women worldwide.
Кроме того, национальные наркорежимы стараются привлекать женщин по всему миру, используя их слабые места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité