Exemples d'utilisation de "Wounded" en anglais

<>
Cleared and ready for the walking wounded. Вымыта и готова для приема легкораненых.
Walking wounded, carry the stretcher cases. Ходячие больные, позаботьтесь о лежачих больных.
The ironing board is wounded. Гладильная доска поломалась.
You're a magnet for the walking wounded. Ты магнит для истеричных дурочек.
I remember giving three IVs, bandaging several wounded. Я помню, поставил три капельницы, и нескольких перевязал.
One woman was lightly wounded in the blast. В результате взрыва одна женщина получила легкие травмы.
You said a Trojan wounded you in a duel. Вы сказали, что троянец обидел на дуэли.
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius. Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух.
The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars. Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
And I bet that quack charged Mrs Stanley like a wounded bull. Готов поспорить, что этот хлыщ обобрал миссис Стэнли как липку.
We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. Мы должны восстановить священную силу израненной земли.
Violent clashes between the two groups have left hundreds dead and wounded. Жестокие столкновения между этими двумя народностями уже стали причиной смерти сотен людей.
And he does get monthly disability checks from being wounded in Vietnam. Еще он получает пособие, как инвалид войны во Вьетнаме.
That's because those too badly wounded to bring away, we ourselves kill. Потому что тех, кого нельзя забрать с поля боя, мы убиваем сами.
The knife point thrust by father wounded the right breast of the baby. Отец попал ножом в правую грудь ребёнка.
Every part of Germany's international position has been wounded by the Iraq war. Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии.
So he must deliver on the third, or the League will be gravely wounded. Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся.
You're wounded, brother, and I'm not gonna drop it until you admit it. Тебя задело, братан, и я не отстану от тебя, пока ты это не признаешь.
They raped my mother, my sister, and they poured petrol all over the wounded bodies. Они изнасиловали мою мать, мою сестру, и облили бензином израненные тела.
These wounded vets, in many ways like Oscar Pistorius, are seeking acceptance on their merits. Во многом подобно Оскару Писториусу, наши ветераны-инвалиды ищут поддержки и мечтают, чтобы их заслуги были оценены по достоинству.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !