Exemples d'utilisation de "Wrestling" en anglais
Traductions:
tous88
борьба36
бороться21
борцовский3
реслинг3
борющийся1
рестлинг1
autres traductions23
I'll only let you go if you beat me at arm wrestling.
Я отпущу тебя только тогда, когда ты победишь меня в армрестлинг.
One time, we were wrestling, and he felt me up.
Однажды мы с ним начали биться, а он как начни меня лапать.
Perhaps no other sport is pursued as religiously as sumo wrestling.
Наверное, ни за каким видом спорта не следят так религиозно, как за сумо.
The last time I saw him, he was wrestling two Scythians.
Когда я видел его в последний раз, он сражался с двумя скифами.
(Indeed, a few of these countries have recently been wrestling with severe problems.)
(Вообще, мало у каких из данных стран в последнее время были серьезные проблемы.)
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker.
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
What we're seeing is people really wrestling to describe what is this new thing that's happening.
Мы сталкиваемся с тем, что люди стараются описать это новое мышление, к которому они приходят.
This wrestling team, they've lost every match for the last seven years and overnight, they've become unstoppable.
Эта команда проиграла все матчи за последние семь лет и вдруг стала непобедимой.
"Bare-knuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", and my first was called "World's Craziest Bachelor Parties".
"Бои без перчаток на заднем дворе", "Кровавая драка", "Дерущиеся сестры", а мой первый фильм назывался "Самые отвязные холостяцкие вечеринки".
My name is sue heck, I'm a frosh here at Orson high school, and I think the wrestling team should have cheerleaders.
Я Сью Хек, первокурсница средней школы Орсона, и я думаю, команде рестлеров нужно иметь черлидерш.
The eurozone, currently wrestling with fiscal imbalance and sovereign debt risk, has a strong and autonomous central bank, but is fiscally fragmented and only partly unified politically.
Еврозона, сражающаяся в настоящее время с финансовым дисбалансом и риском суверенного долга, имеет сильный и автономный центральный банк, но финансово разделена и только частично объединена политически.
Experts around the world – including all of those who have gathered in New York this week for the UN Ocean Conference – are wrestling with individual targets or goals.
Эксперты во всём мире (в том числе и те, кто на этой неделе собрался в Нью-Йорке на Конференцию ООН по океанам) ломают голову над конкретными задачами или целями.
(Indeed, a few of these countries have recently been wrestling with severe problems.) But a country does not have to be large to serve as a model for others.
(Вообще, мало у каких из данных стран в последнее время были серьезные проблемы.) Я хочу сказать о том, что страна не обязательно должна быть большой, чтобы служить моделью для других.
But a place, I think, where the effort is really worthwhile is where people are wrestling with quite serious problems - things like education or security or finance or health.
Но место, где попытаться действительно стоит, это где люди сталкиваются с довольно серьезными проблемами. Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
The parents of a Georgia teenager, whose body was found inside a rolled-up wrestling mat in his high school gym, believe their son was murdered, the family's attorney said Thursday.
Родители подростка из Джорджии, чье тело было найдено внутри свернутого спортивного мата в спортивном зале его средней школы, считают, что их сын был убит, заявил адвокат семьи в четверг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité