Exemples d'utilisation de "Written Notification" en anglais
We may vary this Agreement at any time by giving you written notification of the changes.
Мы можем изменять данный договор, письменно информируя вас об этом.
d) the Company shall give the Client written notification the day the trading account has been restored.
d) в день восстановления торгового счета Компания письменно уведомляет об этом Клиента.
All meetings listed are subject to a written notification, which is normally dispatched six weeks before the opening date.
Уведомления обо всех перечисленных совещаниях рассылаются в письменном виде, как правило, за шесть недель до открытия совещания.
16.1. The Client acknowledges that the Company has the right to introduce amendments to the provisions of these Regulations at any time, having given the Client written notification about the planned changes 3 (three) calendar days in advance.
16.1. Клиент признает, что Компания имеет право внести поправки в положения настоящего Регламента в любое время, за 3 (три) календарных дня, письменно уведомив Клиента о планируемых изменениях.
10.2. The Client acknowledges that the Company has a right to introduce amendments to the provisions of these Regulations at any time having given the Client written notification about the planned changes 3 (three) calendar days in advance.
10.2. Клиент признает, что Компания имеет право внести поправки в положения настоящего Регламента в любое время, за 3 (три) календарных дней письменно уведомив Клиента о планируемых изменениях.
Unless we receive a written notification from you for the termination of the said person's authorization, we will continue accepting instructions and/or orders given by this person on your behalf and you will recognize such orders as valid and committing to you.
Если вы не сообщите нам в письменном виде об отмене полномочий указанного лица, мы продолжим принимать указания и/или приказы, размещаемые этим лицом от вашего имени, и вы признаете такие приказы действительными и размещенными от вашего имени.
Any points you have earned but not yet redeemed at the time of termination by you will be held in your account until such times as you have redeemed them or until the expiry of three months from the date we receive your written notification, whichever is the sooner.
Все очки, которые вы набрали, но не погасили на момент завершения, останутся на вашем счете до того момента, пока вы не погасите их или не истечет трехмесячный срок с даты получения вашего письменного извещения (что наступит раньше).
Any draft amendment to the annexed Regulations communicated for acceptance in accordance with paragraph 4 shall be deemed to be accepted unless, within three months from the date on which the Secretary General circulates it, at least one third of the Contracting Parties, or five of them if one third exceeds that figure, have given the Secretary General written notification of their objection to the proposed amendment.
Любой проект поправки к прилагаемым Правилам, направленный для принятия в соответствии с пунктом 4, считается принятым, если только в течение трех месяцев с даты его рассылки Генеральным секретарем по крайней мере одна треть Договаривающихся сторон или пять из них, если одна треть превышает эту цифру, не уведомят письменно Генерального секретаря о своем возражении против предлагаемой поправки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité