Exemples d'utilisation de "Yang" en anglais

<>
Traductions: tous67 ян26 янг26 autres traductions15
Think about yin and yang. Вспомните Инь и Янь.
Yin and yang aren't enemies. Инь и Янь не враги.
Yin and Yang, push and pull. Инь и Янь, тяни и толкай.
What if Suki's yang is homicidal? Что, если янь Суки - смертоносно?
Look at this, commendations out the ying yang. Взгляни на это, благодарностей хоть жопой ешь.
Yin and yang don't hate each other. Инь и Янь не ненавидят друг друга.
I have to steal a surgery from cristina Yang. Я собираюсь своровать операцию у Кристины.
There's yin and yang in all of us, Suki. В каждом из нас есть инь и янь, Суки.
The Dao De Jing recognizes the yin and the yang. Дао де цзин признаёт инь и янь.
So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang; У каждого из 99 качеств Аллаха есть ипостаси инь и янь.
Yin and yang are both necessary, like night and day, for the functioning of the world. Инь и Янь необходимы, как ночь и день, для существования мира.
It seems that China’s leaders have now forsaken Deng Xiaoping’s advice to tao guang yang hui (“keep a low profile”). Похоже, что лидеры Китая отказались от наставлений Дэн Сяопина о том, что нужно «tao guang yang hui» («вести себя скромно»).
Like others before them, such icons often have a foil – a yang for a yin – that establishes a stark choice between two alternate worldviews. Как и многие другие до них, подобные идолы зачастую имеют свои контрасты – это янь и инь – которые устанавливают жесткий выбор между двумя альтернативными мировоззрениями.
McCain, Clinton and Obama support “comprehensive reform” — code words for the ying and yang of managing anti-immigrant sentiment here: give Americans some promises of secure borders and they’ll swallow giving the undocumented a path to citizenship. Маккейн, Клинтон и Обама поддерживают “всестороннюю реформу” – кодовые слова для инь и янь в укрощении здесь антииммигрантских настроений: дайте американцам некоторые обещания о безопасных границах, и они закроют глаза на предоставление иммигрантам без документов дороги к гражданству.
One need only recall the recent case of Wen Ho Lee, the Los Alamos National Laboratory scientist who was unjustly accused of spying, to be reminded of how yin and yang are America's feelings about minority members in sensitive positions. Чтобы понять, насколько "тёплые" чувства американцы испытывают к членам национальных меньшинств, занимающим важные должности, достаточно вспомнить один только недавний случай с Вень Хо Ли (Wen Ho Lee), учёным Национальной лаборатории г. Лос-Аламос, которого несправедливо обвиняли в шпионаже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !