Exemples d'utilisation de "a bit of an" en anglais

<>
It's a bit of an embarrassment. Неловко как-то вышло.
The chart below is a bit of an eye opener. График ниже является своего рода откровением.
I'm a bit of an expert in this field. Я ведь специалист в этом деле.
I find myself in a bit of an ethical dilemma, Kit. Я испытываю этическое затруднение, Кит.
I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background. Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество.
If you raise questions about that formulation, you really are considered a bit of an antique. Если вы поставите данную формулировку под вопрос, вас начинают считать своего рода антиквариатом.
I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz. Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина.
"First, it's important to consider that there's a bit of an art to raising money from the crowd," Nanda says. «Во-первых, важно учесть, что сбор средств в общественный фонд — это своего рода искусство, — говорит Нанда.
But this is a bit of an illusion – as are many of the figures suggesting that Muslim immigrants have fertility rates higher than in their homelands. Однако это, скорее, иллюзия - так же, как и другие цифры, указывающие на то, что у мусульманских иммигрантов коэффициент рождаемости выше, чем на их родине.
When Chris invited me to speak, he said, people think of you as a bit of an enigma, and they want to know what drives you a bit. Когда Крис пригласил меня выступить, он сказал - люди думают о вас как о частичке вечности и они хотели бы узнать, что заводит вас.
For those who are not comfortable trading the EM space, the Aussie is acting as a bit of an EM proxy currency at the moment and we believe that any rallies will be faded by the market. Для тех, кто не чувствует себя комфортно, торгуя пространство EM, Оззи ведет себя в настоящий момент несколько похоже на валюту EM, и мы полагаем, что какие-либо повышения будут сведены на нет рынком.
In a sense, tissue engineers have a bit of an identity crisis here, because structural engineers build bridges and big things, computer engineers, computers, but what we are doing is actually building enabling technologies for the cells themselves. В этом смысле, тут появляется некий кризис с определением того, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты и другие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самих клеток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !