Exemples d'utilisation de "a few times" en anglais

<>
Traductions: tous70 несколько раз50 autres traductions20
We only met a few times. Мы встретились всего лишь пару раз.
Stir it around a few times. Встряхиваем как следует.
I'd be dead a few times over. Я бы уже тысячу раз умер.
That ship saved my life quite a few times. Этот корабль часто спасал мне жизнь.
Bradley boxed here a few times, but only as challenger. Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент.
Maybe running around the block a few times would help me decide. Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить.
They chat to each other every day, a few times a day actually. посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день.
Me being a die-hard Yankee fan, we went at it a few times. Я ярый фанат Янки, мы схлестнулись из-за этого пару раз.
A few times each year, the world is reminded that a pandemic threat is immanent. Каждый год миру по нескольку раз напоминают о том, что угроза пандемии присутствует постоянно.
A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods. Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены.
Fall over a few times, they strap you to the bed, bill you to death. Споткнулся пару раз, они привязали тебя к кровати, приговорив к смерти.
I've heard of Death Notes reaching down the human world a few times before. Каждый раз, когда тетрадь смерти попадала в человеческий мир, до меня начинали доходить слухи о всяких проишествиях.
Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently? Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя?
I had so many surgeries to put my neck back together, to repair my heart a few times. У меня было столько операций: по реконструкции шеи, Несколько операций на сердце.
Yeah, you might want to circle around the block a few times, because your sister just showed up. Тебе лучше побродить вокруг какое-то время, твоя сестра только что объявилась.
In addition, the limits imposed on statistical programmes by (lack of) budgetary allocations were mentioned a few times. Кроме того, в ряде случаев упоминаются ограничения в отношении статистических программ из-за (отсутствия) бюджетных ассигнований.
And I'd like to think if this was the case, they probably would have rehearsed it a few times. Давайте подумаем, что бы было, если бы они захотели это прорепетировать?
I mean, can't you just, you know, hold it up to the light, you can shake it around a few times, and then you can tell what. Я хочу сказать, не могли бы вы просто, ну понимаете, подержать его на свету, потрясти немного, и потом можете сказать что.
I mean, more than a few times, my then-boyfriend would be going down on me, and I would be checking out earnings sheets on my bedside table. Пару раз я себя ловила на том, что когда мой тогдашний бойфренд взбирался на меня, я параллельно занималась проверкой отчета о прибылях и убытках.
If you use Excel to work in the file, when you save it, Excel will prompt you a few times with "are you sure you want to save it in CSV format?" Если вы работаете с этим файлом в Excel, то при его сохранении получите несколько запросов такого типа: "Вы действительно хотите сохранить файл в формате CSV?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !