Exemples d'utilisation de "a hundred times" en anglais
Since the investor should never be interested in small gains of 10 to 20 per cent, but rather in gains which over a period of years will be closer to ten or a hundred times this amount, the conversion price can usually be ignored and the dilution calculated upon the basis of complete conversion of the new senior issue.
Поскольку инвестор никогда не проявляет интереса к столь малым приращениям — от 10 до 20 процентов — к доходам, которые с течением времени скорее приблизятся к величинам на один или на два порядка выше, то ценой конверсии, как правило, можно пренебречь, и разводнение рассчитывается в предположении полной конвертации нового выпуска ценных бумаг с фиксированным доходом.
Compare this to the investments to tackle climate change - $40 trillion annually by the end of the century - which would save a hundred times fewer starving people (and in 90 years!).
Сравните это с инвестициями для борьбы с изменениями климата - 40 триллионов долларов США в год к концу века - которые смогут спасти в сотни раз меньшее количество голодающих людей (и через 90 лет!).
It now spends less than 1% on lighting and consumes more than a hundred times as much artificial illumination.
Сегодня на оплату освещения уходит менее 1% дохода, тогда как потребление искусственного освещения в сто раз превышает показатель 19-го века.
The human genome, they pointed out, contained a hundred times more amino acid sequences than the existing databases.
Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных.
This time machine has almost killed us a hundred times, Brian.
Эта машина времени почти убила нас уже сотню раз, Брайан.
Across the atmosphere human beings burns to death from radiation a hundred times the fatal dose.
На одном полушарии все люди погибнут, получив дозу радиации, в 100 раз превышающую смертельную.
Each one contains more than a hundred times the DNA of a human cell.
Каждая содержит более чем в сто раз больше ДНК, чем у человека.
My lieutenant is making me write it a hundred times on the chalk board, like Bart Simpson.
Мой лейтенант заставит меня написать это сотню раз на доске мелом, словно Барта Симпсона.
You've told me, like, a hundred times about the time your nana collapsed and accidentally pulled Mia's pants down.
Ты уже раз сто рассказывал мне о том, как твоя бабушка упала и случайно стянула с Мии штаны.
I remember you telling me a hundred times, yet my pea soup is in baggies.
Я помню что ты говорила это сто раз, но мой гороховый суп все еще в мешочках.
Trust me, Ive twisted my ankle a hundred times.
Доверьтесь мне, у меня было больше ста вывихов лодыжки.
Sure, I thought about picking up the phone and calling her a hundred times, but I just never have the courage to actually.
Коненчо, я думала о том, чтобы взять трубку и позвонить ей сотни раз, но мне никогда не хватит храбрости.
Well, honey, you gave me the soap, which is like a hundred times heavier than the pills, so, yeah, it's my sciatica.
Милая, ты дала мне мыло, которое в сто раз тяжелее таблеток, так что да, защемило.
But why would you shoot a dead man a hundred times?
Но зачем стрелять в мертвого человека сотни раз?
So you can make us do it a hundred times, a thousand times, because guess what?
Можете заставить нас пробежать сто раз, тысячу раз, потому что знаете что?
What I want is to get the hell out of here, and now you're telling me I can't because you won't do some stupid surgery you do a hundred times a week.
Что я хочу это убраться к черту отсюда, и сейчас ты говоришь мне, что я не могу потому что ты не сделаешь одну тупую операцию, которую делаешь 100 раз в неделю.
I have said a hundred times already, I've got nothing to do with this.
И я уже тысячу раз говорил, что не имею к этому никакого отношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité