Exemples d'utilisation de "a kind of a" en anglais

<>
Traductions: tous41 своего рода5 autres traductions36
She's a kind of a flighty kid, you know. Она - ветреная девчонка.
And that sounds like a kind of a romantic exaggeration. Это звучит, как некое романтическое преувеличение.
According to the database, it's a kind of a ligature device. Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
Hikuleo sounds like a kind of a Leonardo DiCaprio 17 syllable thing. Хикулео звучит как нечто, типа Леонардо ДиКаприо, штукенция из 17 слогов.
So the idea is you step into a kind of a magic light. Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет".
I kind of think this is a kind of a business-class morality. Я бы это назвал "этикой бизнес-класса".
The idea of it is to make a kind of a traveling show. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
And this is a song that has a kind of a Celtic feel. А это песня навевает что-то кельтское.
We really felt like we were in a - kind of a 12-step program. В действительности у нас было чувство, что нам надо действовать по программе 12 шагов для анонимных алкоголиков.
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage. И в основном, формы появляются по принципу - кто первый пришёл, тот первый и получил.
First of all, it's a kind of a compliment we all like to get. Во-первых, это как любому приятный комплимент.
So the only things I could manage to obtain was a kind of a compromise. Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс.
A temperature inversion created a kind of a ceiling over the city, trapping chemicals from exhaust. Инверсное распределение температур в воздухе создавало над городом "потолок", препятствовавший уходу вредных газов в атмосферу.
At IDEO thereв ™s a kind of a back-to-preschool feel sometimes about the environment. В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик.
We can say that liberals have a kind of a two-channel, or two-foundation morality. Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность.
But you have a kind of a set point there, which would be in the middle. Но в центре будет некая контрольная точка.
a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении.
A kind of a diffusion of innovation could be understood and predicted by the mechanism I'm going to show you now. Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
And actually, in a certain sense, technology is a kind of a method for generating better ideas, if you can think about it that way. На самом деле, в нектором смысле, технология - это нечто вроде метода образования лучших идей, если можно мыслить в таких категориях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !