Exemples d'utilisation de "ablest" en anglais avec la traduction "способный"

<>
During his 10 years in power, the economy tanked and hundreds of thousands of his ablest countrymen emigrated. За 10 лет его правления экономика дала сильный крен, и сотни тысяч самых способных граждан эмигрировали.
they are able to sense. они способны чувствовать.
We are able to take up this challenge. И мы способны принять этот вызов.
the economy is barely able to compete internationally; экономика едва способна конкурировать на международном уровне;
They are able and elephant to blow down. Они способны и слона свалить.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
But not all investors are able to trade derivatives. Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
Able to leap tall buildings in a single bound. Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
They are able to distinguish kin and non-kin. Они способны отличить "родственника" от "чужого".
They might have been able to do it earlier. Может быть, они были способны на это и раньше.
They should, for example, be able to tickle themselves. Например, они должны быть способны вызвать у себя щекотку.
Are you able to form words, so that he may? А ты способен перевести для него?
I never have actually been able to do a case. На самом деле, я никогда не был способен справиться с делом.
And when we are able to do that, what happens? И когда мы способны выбросить всё это что происходит?
So, they seem to be able to acquire very quickly. Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
Democracy requires an informed citizenry able to question its government. Ей нужны умные граждане, способные спросить с правительства.
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
Only a truly united team able to conquer Nanga Parbat. Только воистину сплоченный коллектив способен покорить Нанга Парбат.
are able to bear the economic risk of the investment, способны нести экономический риск при инвестировании,
Your app must be able to gracefully handle missing permissions. Ваше приложение должно быть способно правильно обрабатывать недостающие разрешения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !