Exemples d'utilisation de "abnormal condition" en anglais
Thus, the abnormal conditions brought about by the embargo since its imposition in 1990, and the accompanying daily acts of military aggression committed within the illegal no-fly zones by United States and United Kingdom aircraft, whose bombs make no distinction between civilian and military targets or between an infant and an old woman, have inflicted very grave material and moral damage on the civilian population.
Таким образом, ненормальные условия в результате эмбарго с момента его установления в 1990 году, и сопровождающие его повседневные акты военной агрессии, совершаемые в «запрещенных для полетов зонах» самолетами Срединных Штатов и Соединенного Королевства, бомбы, не проводящие различия между гражданскими и военными объектами или между ребенком и пожилой женщиной, наносят гражданскому населению весьма тяжелый материальный и моральный ущерб.
In the discussion following, it was recognized that automatic stations were primarily useful for early warning to identify an abnormal situation of the water condition, e.g. due to an accident, for which real time information is crucial.
В ходе дальнейшего обсуждения было признано, что автоматические станции полезным образом используются прежде всего в целях раннего предупреждения для выявления аномальной ситуации с точки зрения качества воды, возникшей, например, в результате аварии, когда исключительно важное значение имеет получение информации в режиме реального времени.
While it is possible to do this for diseases where the diagnosis is relatively unambiguous and there is only a single abnormal gene associated with the condition (Huntington's disease is a good example), this is a far cry from saying that a specific gene causes you to be criminal or alcoholic.
В то время как это оказывается возможным для заболеваний, в которых диагноз относительно недвусмысленен и где только единственный анормальный ген связывается с условием (заболевание Хангтинтона - хороший пример), очень сложно заявить, что особый ген отвечает за то, что вы становитесь алкоголиком или преступником.
9.1 Under abnormal market conditions, CFDs may fluctuate rapidly to reflect unforeseeable events that cannot be controlled either by the Firm or you.
9.1 ѕри аномальном состо¤нии рынка могут происходить быстрые и существенные колебани¤ CFD, отражающие непредвиденные событи¤, которые не могут контролироватьс¤ ни омпанией, ни вами.
It should be noted that the price at which a trade is executed at may vary significantly from original requested price during abnormal market conditions.
Также нужно учитывать, что цена исполнения может значительно отличаться от запрошенной цены в период аномальных рыночных условий.
My first experience in operating my own business occurred during the depth of the Great Depression, when very small amounts of money became of abnormal significance.
Мой первый опыт ведения собственного бизнеса пришелся на время Великой депрессии, когда и небольшие суммы денег приобрели огромное значение.
It is rather surprising that all the abnormal expenses that occurred in 1955, 1956, and 1957 did not cause reported chemical earnings to decline during that period.
Удивительно скорее, что все эти "аномальные" расходы в 1955, 1956 и 1957 годах не привели к снижению отчетной прибыли химических отделений.
Those companies with an abnormal labor turnover have therefore an element of unnecessary expense avoided by better-managed enterprises.
Компании с ненормально высокой текучестью кадров имеют из-за этого статью необязательных расходов, которых удается избежать лучше управляемым компаниям.
February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading.
Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité