Exemples d'utilisation de "aboriginals" en anglais

<>
In April 1995, the Commission organized a colloquium on the theme of Aboriginals and Quebecers: the meeting of nationalisms (Autochtones et Québécois: la rencontre des nationalismes), which was attended by nearly 200 persons. В апреле 1995 года Комиссия провела коллоквиум по теме " Коренные народы и квебекцы: сосуществование различных народностей " (" Autochtones et Quebecois: la rencontre des nationalismes), в работе которого участвовало около 200 человек.
CERD requested, by March 2008, information on follow-up to recommendations on heightened risks of racial profiling and discrimination in application of the Anti-Terrorism Act; dramatic inequality in living standards of Aboriginal peoples; the “cede, release and surrender” approach; and difficulties in access to justice for Aboriginals. КЛРД просил представить к марту 2008 года информацию о последующих мерах в связи с рекомендациями о повышенном риске расового профилирования и дискриминации при применении Закона о борьбе с терроризмом; отставанием условий жизни аборигенных законов; подходом " уступка, отказ и передача "; и трудностями в отношении получения доступа к юстиции для аборигенных народов168.
CERD regretted that Canada's report did not address limitations imposed on the use by Aboriginal peoples of their land, urging Canada to allocate sufficient resources to remove obstacles preventing enjoyment of economic, social and cultural rights by Aboriginals and requesting immediate implementation of the 1996 recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. КЛРД выразил сожаление по поводу того, что в докладе Канады не затрагивается вопрос ограничений, установленных в отношении использования аборигенными народами своих земель, настоятельно призвал Канаду ассигновать достаточные ресурсы для устранения препятствий на пути осуществления экономических, социальных и культурных прав аборигенными народами и просил обеспечить немедленное осуществление рекомендаций Королевской комиссии по делам аборигенных народов, вынесенных в 1996 году138.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !