Exemples d'utilisation de "abortion act" en anglais avec la traduction "закон об абортах"
The Committee is concerned that the 1967 Abortion Act is not applicable in Northern Ireland.
Комитет обеспокоен тем, что Закон об абортах 1967 года не применим к Северной Ирландии.
The right to freely decide on the number and timing of children is affected by the Abortion Act, which is very liberal in terms of its accessibility.
Право свободно принимать решения в отношении числа детей и сроков деторождения зафиксировано в Законе об абортах, который является очень либеральным с точки зрения его доступности.
The Committee notes that the Abortion Act (1967) does not extend to Northern Ireland, where, with limited exceptions, abortion continues to be illegal, with detrimental consequences for women's health.
Комитет отмечает, что действие Закона об абортах 1967 года не распространяется на Северную Ирландию, где, за редкими исключениями, аборты продолжают оставаться незаконными, что имеет пагубные последствия для здоровья женщин.
In 2001, however, a task force report had recommended repealing that section of the Criminal Code and replacing it by an Abortion Act which would make abortion lawful in certain circumstances.
Однако, в 2001 году в докладе одной из целевых групп была высказана рекомендация о том, чтобы отменить действие соответствующего раздела Уголовного кодекса и заменить его законом об абортах, в котором проведение аборта будет допускаться при определенных обстоятельствах.
The Committee also welcomes the amendment of the Abortion Act in November 2007 to remove the requirement that a woman must be a Swedish citizen, or resident in Sweden, to have an abortion.
Комитет также приветствует внесение изменений в Закон об абортах в ноябре 2007 года, в соответствии с которыми было отменено требование о том, что для производства абортов женщина должна являться гражданкой или резидентом Швеции.
The Committee calls upon the State party to amend the abortion law of Northern Ireland to bring it in line with the 1967 Abortion Act with a view to preventing clandestine and unsafe abortions in cases of rape, incest or foetal abnormality.
Комитет призывает государство-участник внести поправки в закон об абортах в Северной Ирландии с целью привести его в соответствие с Законом об абортах 1967 года для предотвращения подпольных и небезопасных абортов в случаях изнасилования, инцеста или отклонений в развитии плода.
In June 2007 the Government presented a bill to the Riksdag proposing to amend the Abortion Act to remove the requirement that a woman has to be a Swedish citizen or resident in Sweden to have an abortion or terminate a pregnancy.
В июне 2007 года правительство внесло в риксдаг законопроект, в соответствии с которым из Закона об абортах должно быть удалено положение о том, что для проведения аборта или прерывания беременности женщина должна быть гражданкой Швеции или постоянно проживать в Швеции.
According to the Northern Ireland Women's European Platform (NIWEP), the 1967 Abortion Act was not extended to Northern Ireland and therefore women in Northern Ireland are generally denied access to a service which is provided under the National Health System to women living in other parts of the United Kingdom.
По мнению организации " Европейская платформа североирландских женщин " (ЕПСИЖ), действие Закона об абортах 1967 года не было распространено на Северную Ирландию, и поэтому женщины в Северной Ирландии по общему правилу лишены доступа к медицинской услуге, которая предусмотрена национальной системой здравоохранения для женщин, проживающих в других частях Соединенного Королевства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité